Завантажити та скачати торренти українською


Суши ґерл / Суші ґерл / Рамен ґерл / The Ramen Girl (2008) Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
karvai0 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10
Востаннє: 09.09.16
Повідомлень: 3686

2012-10-15 23:02  
Суши ґерл / Суші ґерл / Рамен ґерл / The Ramen Girl (2008) Ukr/Eng | Sub Eng

Суши ґерл / Суші ґерл / Рамен ґерл / The Ramen Girl (2008) Ukr/Eng | Sub Eng

Жанр: комедія, драма, мелодрама
Країна: США, Японія



Кіностудія / кінокомпанія: Media 8 Entertainment, Digital Site Corporation
Режисер: Роберт Аллан Екерман / Robert Allan Ackerman
Актори: Брітані Енн Мерфі / Brittany Murphy, Тошїукі Нішіюкі / Toshiyuki Nishida, Сохі Парк / Sohee Park, Кіміко Йо / Kimiko Yo, Деніел Еванс / Daniel Evans, Ренжі Ішібаші / Renji Ishibashi, Габріель Манн / Gabriel Mann, Таммі Бланчард / Tammy Blanchard, Даіґо Танжі / Daigo Tanji, Тане Камус / Thane Camus, Хако Уено / Hako Ueno, Масаюкі Маекава / Masayuki Maekawa, Юя Оґава / Yuya Ogawa, Томоюкі Курамото / Tomoyuki Kuramoto, Юта / Yuta

Сюжет:
Молода американка Еббі, покинута своїм хлопцем Ітаном, через два тижні після приїзду в Токіо залишається сама в чужому місті з незрозумілою та дикою для неї культурою, де панує дисципліна, традиції та мудрість старших. Не знаючи, куди себе діти і що робити, вона йде у лавку, де подають китайську локшину – рамен, і розуміє, що їжа може не тільки наповнювати тебе фізичною силою, але й зцілювати духовно. Дебют у кіно Бриттані Мерфі.

Тривалість: 01:42:30
Якість: (All Films)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 384
бітрейт: 2133 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Субтитри:
мова: англійська (завантажити)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt


Джерело:

Висловлюю подяку п. MAKAPOHHIK за наданий сирий звук.


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-10-15 23:02
 Розмір:   2 GB 
 Оцінка фільму:   8/10 (Голосів: 11)
   
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-10-15 23:07  
Суші може а не Суши
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8761

2012-10-15 23:09  
"Дебют у кіно Бриттані Мерфі"- нині вже, на жаль, покійної.
karvai0 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10
Востаннє: 09.09.16
Повідомлень: 3686

2012-10-15 23:13  
НТН
так було в озвучці, але додав альтернативну назву "Суші ґерл"

yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1139

2012-10-15 23:20  
karvai0 написано:
але додав альтернативну назву "Суші ґерл"

А може краще додайте як альтернативну справжню назву - "Рамен ґерл". Все-таки у фільмі, наскільки я пам'ятаю, про суші навіть не згадується, а всі події відбуваються саме навколо того супу з локшини під назвою "рамен".
Щодо самого фільму, то він досить непоганий, мені було цікаво дивитися.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2019

2012-10-15 23:42  
Нащо у назві цей покруч "суши ґерл", сушити можна весла, а не дівчат...
Для необізнаного релізера:
Рамен http://uk.wikipedia.org/wiki/амен
Суші: http://uk.wikipedia.org/wiki/уші

Відчуваєте різницю?
Ориґінал все ж - The Ramen Girl

yuranako написано:
Рамен ґерл


Солідарний.

Нащо брати назву яку тупо спаплюжив з російської придумав телеканал?
Те що так "переклав" телеканал, не означає, що це правильно.

Бо якщо послухати першу особу країни, яка по ТБ каже, що нам треба розвивати корупцію та не відповідати за свої слова. Це ще не означає, що так треба робити насправді.

karvai0 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10
Востаннє: 09.09.16
Повідомлень: 3686

2012-10-15 23:55  
Sensetivity написано:
Нащо у назві цей покруч "суши ґерл", сушити можна весла, а не дівчат...

ти мабуть не бачив цей коментар
karvai0 написано:
так було в озвучці, але додав альтернативну назву "Суші ґерл"

Sensetivity написано:
Те що так "переклав" телеканал, не означає, що це правильно.

ніхто не казав що це правильно, але в правилах вказано що потрібно додати назву так як переклав канал
Цитата:
2. Назва
ОБОВ'ЯЗКОВО має бути вказано: Назва українською / Назва мовою оригіналу (рік виходу за imdb.com) Якість відео Мова звукової доріжки №1(/ Мова... №2... | Мова субтитрів №1 / Мова субтитрів №2..., якщо відео з кількома звуковими доріжками і субтитрами)
Якщо мова тільки українська, її не вказуємо.


можу додати 3 альтернативну назву Рамен ґерл, якщо треба

drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1089

2012-10-16 01:39  
karvai0 написано:
можу додати 3 альтернативну назву Рамен ґерл, якщо треба


Думаю додай замість "Суші ґерл" правильну назву тобто "Рамен ґерл" і буде нормально.

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 8663

2012-10-16 01:47  
drakon87 написано:
Думаю додай замість "Суші ґерл" правильну назву тобто "Рамен ґерл" і буде нормально.

Взагалі-то girl, читається як ґьорл.

drakon87 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1089

2012-10-16 02:16  
w2958l

я знаю, але я того не писав просто скопіював варіант вище та суть не в тому ....

Тай як йти далі то тут би мало бути шось на кшталт "Раменова дівчина" чи щось схоже не бачив фільм не маю достатньо інформації аби передати приблизну суть яку автори в то заклали. Happy

Skunk2007 
Новенький


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 3

2012-10-16 02:59  
Кіно гарне, колись дивився по ТБ, а що до назви, пропоную: "Дівка яка готує традиційний японський суп з локшини".

Переклад телеканалу - звісно не коректний, та мені здається що навмисне, адже в такому вигляді назва більш зрозуміла для середнього українця (чи то росіянина), що не знає що таке рамен. Це правда здогад, але погодьтесь, що на відміну від рамену - про суші чув кожен і зразу асоціює цю страву з Японією.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2019

2012-10-16 08:07  
Skunk2007
Тоді можна назвати просто Токіо, теж буде асоціація з Японією.

Додано через 6 хвилин 55 секунд:

Цитата:
Актори: Брітані Енн Мерфі / Brittany Murphy, Тошіюкі Нішіда / Toshiyuki Nishida, Сохі Парк / Sohee Park, Кіміко Йо / Kimiko Yo, Деніел Еванс / Daniel Evans, Ренжі Ішібаші / Renji Ishibashi, Габріель Манн / Gabriel Mann, Таммі Бланчард / Tammy Blanchard, Даіґо Танжі / Daigo Tanji, Тане Камус / Thane Camus, Хако Уено / Hako Ueno, Масаюкі Маекава / Masayuki Maekawa, Юя Оґава / Yuya Ogawa, Томоюкі Курамото / Tomoyuki Kuramoto, Юта / Yuta

отак має бути

karvai0 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 18.01.10
Востаннє: 09.09.16
Повідомлень: 3686

2012-10-16 12:07  
Sensetivity
дякую

додав 3ю назву

Skunk2007 
Новенький


З нами з: 17.12.09
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 3

2012-10-16 18:18  
Sensetivity написано:
Тоді можна назвати просто Токіо, теж буде асоціація з Японією.

Таке кіно вже є: http://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo!

М_а_м_а_Й 
VIP


З нами з: 12.08.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 375

2012-11-24 02:29  
"Дебют у кіно Бриттані Мерфі" - Вона ще у 90х роках дебютувала
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти