Завантажити та скачати торренти українською


[Win] Half-Life 2 (2004) Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 726

2012-08-13 12:49  
[Win] Half-Life 2 (2004) Ukr

[Win] Half-Life 2 (2004) Ukr


Жанр: Шутер від першої особи
Розробник: Valve
Мова інтерфейсу: українська
Мова озвучення: англійська
Локалізація: Andrulko
Захист: немає
Опис:
Half-Life 2 — науково-фантастичний шутер від першої особи, продовження Half-Life.На початку гри загадковий G-Man будить від сну Гордона й знову натякає на майбутні «великі справи». Через кілька секунд Гордон виявляється у поїзді, що прибуває в Сіті 17, беззбройний і без свого захисного HEV-костюма, що служив йому вірним помічником у першій частині гри. Незабаром обставини починають прояснятися: Сіті 17 перебуває під владою тоталітарного уряду, на чолі якого перебуває адміністратор, доктор Уоллес Брін, що був керівником науково-дослідницького комплексу «Чорна Меза». Але Брін, у свою чергу, сам маріонетка у руках інопланетної раси — альянсу. Виявляється, що Зен задовго до інциденту був захоплений Альянсом. Викид енергії, викликаний каскадним резонансом, привернув увагу Альянсу, і незабаром вони зробили жорстоку атаку на людство, названу «Семигодинною війною», тому що після 7 годин війни доктор Брін змусив землян скласти зброю, чим і заслужив заступництво Альянсу й став їхнім повноважним представником на Землі. Тепер Альянс практично повністю контролює всю планету, крім лише декількох осередків опору. Завдяки інопланетним технологіям людство робить різкий стрибок у розвитку. Гордон, що прибув у Сіті 17, бачить повсюди їхню інтеграцію, за допомогою якої ведеться тотальний контроль над населенням. Стародавні будинки наполовину зруйновані дивними зміцненнями із чорного металу. Над містом літають мобільні сканери, що фотографують всіх прибулих у місто. Повсюдно блукають патрулі цивільної оборони — людей, що вирішили служити Альянсу, і втратили в такий спосіб частини мозку, заміненого на мікрочіпи. Але найстрашнішим засобом переконання Альянсу нарівні із промиванням мозку і розкинутими над містами «Полями придушення циклу розмноження» за допомогою гігантських хмарочосів — цитаделей, були Страйдери. Величезні триногі біомашини, що знищують усе на своєму шляху.
Світ Half-Life 2:

Головна тема й світ Half-Life 2 нагадують антиутопію, з багатьма запозиченнями та науково-фантастичними згадками. Багато деталей цього стилю залишені на розсуд гравця:
Доктор Брін — пряме відсилання до образу Великого Брата з роману Джорджа Оруелла «1984», він з'являється на моніторах і постерах усюди в Сіті 17.
Мешканці вдягнені в однакову уніформу й живуть в огидних умовах, усе під контролем твердої поліцейської сили.
Чітка соціальна ієрархія, що захищається низкою правил, які вимагають згоди й підпорядкування, і строго регулюються, нагадуючи поділ членів партії у «1984».
Не залишилося й сліду національних і державних знаків: крім загального відчуття, що дія відбувається в Східній Європі, ніяких точних даних на цей рахунок немає. Місто відоме лише під ім'ям «Сіті 17», аналогічно «Військово-повітряній зоні 1» в «1984».

Навколишнє оточення в Half-Life 2 різноманітне, від східноєвропейського Сіті 17 і міських околиць до величезної Цитаделі Альянсу. У всіх населених місцях присутнє «відчуття» Східної Європи. Передбачається, що Сіті 17 заснований на Софії, столиці Болгарії, рідному місті художнього директора Half-Life 2, Віктора Антонова. Ця гіпотеза заснована на схожості Сіті 17 і Софії, а також на тому, що часто з'являються слав'яноязичні (хотілося б сказати, що росіян, але або в слово «цимент» на одному з будинків укралася помилка, або, що більш імовірно, у виді був саме болгарський, а не російська. На плакатах на стінах іноді зустрічаються російські назви, наприклад, «Театр В. С. Мейерхольда». Все-таки фанати вважають, що одна з локаций, Рейвенхольм, має на увазі Воронеж на англійський лад (raven — англ. ворон). При витриманих у грі масштабних локаціях це означало б, що вся дія відбувається в Росії. Безліч старих машин у грі також мають реальні прототипи з колишнього СРСР, хоча їхні номерні знаки не схожі на прийняті в СРСР. Як локомотиви в Сіті 17 використаються моторні вагони дизель-поїздів ДР1 зі зрізаним пасажирським салоном — ці поїзди вироблялися в Ризі, що входила тоді в СРСР, зараз вони поширені на території Росії, країн Прибалтики й СНД. Батько Григорій має ім'я, досить характерним для Східної Європи, а назва «Сіті 17» нагадує радянські засекречені міста начебто «Арзамас-16».

Самі розробники в книзі Half-Life 2: Raising the Bar, що розповідає про процес створення гри, стверджують, що «Сіті 17» не мав єдиного прототипу, а був створений після вивчення архітектури багатьох східноєвропейських міст (наприклад, внутрішній вид лікарні був створений на основі фотографій лікарні у Чорнобилі)
Ігровий процес:

Вороги Багато ворогів, знайомі по першій частині, з'являються й у другий, такі як хедкраби, барнакли й зомбі, але більша частина гри проходить у сутичках з Альянсом, які використають проти Гордона й жителів Сіті 17 значні військові сили: від солдатів Цивільної оборони до бойових машин-синтетів.
Союзники Хоча більшу частину гри Гордонові доводиться боротися одному, як і в першому Half-Life, іноді він користується допомогою союзників. По більшій частині це члени Опору, але ще зустрічаються й дружні вортигонти, і, як було вказано вище, мурашині леви. У деяких ключових локаціях Гордон зустрічається з важливішими NPC, такими як Алекс Венс, Барні Калхаун і робот Алекс — Пес.
Скріншоти:






Встановлення:

1. Змонтувати iso-образ за допомогою Alcohol 120% або DAEMON Tools
2. Встановити
3. Усе Happy, бавимось у Халву)
Системні вимоги:
ЦП:1.2GHz
Оперативна пам'ять: 512MB
Відеокарта: на 100% сумісна із DirectX® 9.0c, з ОЗУ 64 Мб;
Звукова карта: на 100% сумісна із DirectX® 9.0c, 16-біт;
Вільна пам'ять на HDD: 2 Гб
Операційна система: Windows 2000/XP/Windows Vista/7
Джерело: HURTOM.COM


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-08-14 13:37
 Розмір:   1.42 GB 
 Оцінка гри:   9.8/10 (Голосів: 83)
   
nazarkin123torr 
Частий відвідувач


З нами з: 20.08.10
Востаннє: 13.04.14
Повідомлень: 43

2012-08-14 19:43  
Класика жанру
Tranceliker 
Частий відвідувач


З нами з: 30.03.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 35

2012-08-15 08:14  
Ви і озвучку самі зробили??

Додано через 5 хвилин 53 секунди:

До речі, в Українській мові нема ОЗУ, а є ОЗП.

tyma1 
VIP


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 692

2012-08-15 09:42  
Tranceliker написано:
Ви і озвучку самі зробили??

InKviZ написано:
Мова озвучення: англійська

Tranceliker 
Частий відвідувач


З нами з: 30.03.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 35

2012-08-15 10:14  
Так, не помітив.. А жаль.. Хоча це теж непогано!
John23 
Свій


З нами з: 27.08.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 122

2012-08-15 18:11  
Суперово, що класику локалізували.
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 726

2012-08-15 18:33  
[quote="John23"]
Думав маленьку озвучку зробит, ніби як для трейлера)) Але передумав.

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2012-08-15 22:42  
судячи зі скріншотів, переклад вимагає редагування.
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2019

2012-08-16 07:56  
Virake
Походу тут теж не вичитаний гугл транслейт =\

surumanboy 
Свій


З нами з: 06.12.10
Востаннє: 30.08.16
Повідомлень: 84

2012-08-16 20:02  
і знову ісо файли, ну чому ніхто не задоволений звичайним ехе файл
doctor_calabok 
Поважний учасник


З нами з: 26.08.08
Востаннє: 08.11.16
Повідомлень: 158

2012-08-21 09:02  

Цитата:
Суперово, що класику локалізували.


Переклад старезний, напевно ще з часів промта. Andrulko здається колись розповідав, що цю гру він перекладав з російської програмою-перекладачем. Та загалом українізація нормальна, може зрідка десь неточності.

[PARADOX] 
Новенький


З нами з: 16.02.10
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 6

2012-08-22 12:06  
Virake
Кумедно, але це правда)

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2012-08-22 12:57  
до речі, якщо це той самий українізатор, що я колись качав з Чемаксу, то повиправляти ті помилки там буде зовсім просто. текст там у відкритому вигляді.
zvbm 
Свій


З нами з: 20.05.12
Востаннє: 04.02.16
Повідомлень: 76

2012-09-02 19:47  
А українізуваи дуже тяжко?) Я б допоміг! Я маю на увазі звук...
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2012-09-02 22:05  
ну ясна річ, що звук важко перекладати. важче, ніж текст. для цього бажано мати хороше устаткування і бути професійним актором озвучення.
zvbm 
Свій


З нами з: 20.05.12
Востаннє: 04.02.16
Повідомлень: 76

2012-09-21 14:43  
Це вже просто класика))
dnister 1960 
Частий відвідувач


З нами з: 03.02.12
Востаннє: 13.11.16
Повідомлень: 37

2012-09-30 20:47  
Доброго вечра.Гарний шпiль.Ходив його ще як тiльки вийшов у свiт на диску.Але у чому локалiзацiя(боже борони,не сприймайте за критику!)? Джек Лондон."Бiле iкло"...а далi весь текст англiйською? Так чи iнакше вдячний Вам за роботу(мабуть не одноi ночi)! З повагою.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2012-09-30 21:46  
локалізацію видно на скріншотах.
SAS 
Свій


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 09.12.15
Повідомлень: 63

2012-10-09 09:33  
doctor_calabok написано:
Переклад старезний, напевно ще з часів промта. Andrulko здається колись розповідав, що цю гру він перекладав з російської програмою-перекладачем. Та загалом українізація нормальна, може зрідка десь неточності.

Andrulko робив переклад перекладачем через великий об*єм даних, які треба перекласти. Для однієї людини там дуже багато тексту. Та і помилки дуже часто трапляються, через те, що не було кому тестувати.

vitalik fox 
Новенький


З нами з: 16.03.13
Востаннє: 16.03.13
Повідомлень: 1

2013-03-16 12:49  
half-life 2 українською це ж круто !!!
Bloody_Justice 
Новенький


З нами з: 18.03.13
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 2

2013-03-19 23:38  
Чи не коректніше буде вжити слово "потішно", замість "забавно"? Це я на скріншоті з Алекс побачив.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2013-03-20 09:04  
авжеж, коректніше.
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 1749

2013-03-20 21:07  
Не коректніше.
Honor 
Свій


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 25.04.13
Повідомлень: 78

2013-03-22 14:53  
Чомусь у мене через дві години гри починає нудити і болить голова. Перевіряв два рази - підтвердилось. Поліз в гугл... Виявляється така проблема у мільйонів людей саме з халвою 2. Щось розробники начудили. Взагалі гра сподобалась, але нажаль прийшлось видалити. Здоров'я дорожче.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2013-03-22 16:13  
це що, такий жарт?
Honor 
Свій


З нами з: 29.06.10
Востаннє: 25.04.13
Повідомлень: 78

2013-03-23 11:20  
Virake, нажаль це не жарт. Набери в гуглі "нудить від Half Life" на російській або англійській мові. Упевнишся сам.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 4051

2013-03-23 14:17  
проходив hl2 багато разів і ніколи такого не помічав, і не чув, щоб у когось іще таке було. досить довго просидів на форумі модоробів і жодного разу там ця тема не виринала.
sonjawnuk2 
Поважний учасник


З нами з: 05.04.11
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 171

2013-03-24 01:15  
шось у мене ця гра дуже підвисає...
у всіх все норма?

Vaxasiliy 
Новенький


З нами з: 01.05.12
Востаннє: 08.06.15
Повідомлень: 3

2013-06-06 23:24  
Клас! Пройшов! Дякую!
InKviZ 
VIP


З нами з: 03.10.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 726

2013-06-17 13:15  
sonjawnuk2
Така гра, і висне.... Цікаво..

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна