Завантажити та скачати торренти українською


Втрачені дубляжі / закадрове озвучення (з кінопрокату)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-06-21 16:50  
Universal Pictures


Думаю, ні для кого не таємниця (а якщо й була, то вже не таємниця), що на 99% дисків DVD/Blu-Ray від Universal Pictures International не додають український дубляж який був кінопрокаті. (станом на 26 жовтня 2014 року це 70 дубляжів) Важливим є той чинник, що всі ці дубляжі, за свої гроші замовляла сама компанія Universal Pictures (ціна одного такого дубляжу до 50-60 тис. долярів, відповідно і зберігаються ці дубляжі у замовника, тобто в Universal Pictures). Офіційним представником у кіно-прокаті з 2006 року і зараз, є компанія B&H Film Distribution. Не всі фільми Universal Pictures завозить в Україну, щоб потім показати у кіно-прокаті. Тому деякі фільми Universal Pictures купують інші кіно-прокатники, але не напряму, (бо це може робити тільки офіційний представник B&H Film Distribution) а в росіян (посередників). У такому випадку, цей кіно-прокатник може завести рос. дубляж і показувати його в кіно-театрах, або замовити за власні гроші укр. дубляж/закадрове озвучення (звісно не за 50-60 тис. долярів) чи додадуть його потім на DVD, вам теж ніхто точно не скаже.

З 2009 до середини 2013 року правами на розповсюдження DVD/Blu-Ray на території України володіла компанія http://kino.interfilm.com.ua/about/. Ті диски, що випускалися в Росії без укр. дубляжу так само розповсюджувалися в Україні без реавторингу. Їм писали неодноразово, відповіді не було.
Хто тепер розповсюджуватиме DVD/Blu-Ray від Юніверсал невідомо, бо останнім диском від юніверсал в Україні був фільм (знайду, напишу)
З середини 2013 року, ніхто нові фільми від Universal Pictures офіційно в Україні не продає.

Я вже надіслав листи в юніверсал (ще у 2012 році). Перша відповідь була такою:

Цитата:
Thank you for contacting Universal Studios Home Entertainment U.S. Unfortunately,
we have no information regarding DVD and Blu-ray titles produced for other
countries. Your e-mail will be forwarded to the appropriate Universal Pictures
International office, and you will hear from that group directly.

We appreciate your interest and hope that you will continue to enjoy Universal
products.


Переклад: Universal Studios Home Entertainment U.S. немає інформації щодо цього, але листа надіслали в Universal Pictures International office (відповіді від цих, я вже не отримав) до того ж, на їхньому сайті - http://www.universalpicturesinternational.com/ неможливо відправити листа, внизу є кнопка Contact Us але вона не працює.

Тому надсилайте листи на головний сайт компанії!

http://www.universalstudios.com/contact_form.php?email_id=101 заповнюєте форму, там де червоні зірочки обов’язково. Далі, пишете питання у віконці праворуч


Universal Studios Entertainment https://www.facebook.com/universalstudiosentertainment


А також сюди: Це сторінка Universal Pictures United Kingdom http://www.universalpictures.co.uk/page/about-us поштова скринька [email protected]

Ще можна надіслати повідомлення в приват на фейсбук https://www.facebook.com/universalpicturesuk а також написати на стіні.

Список представників компанії Universal Pictures International http://www.nbcuni.com/corporate/management/executives/#company=universal-pictures
Зокрема потрібні поштові скриньки цих людей:

Eddie Cunningham - President, Universal Pictures Int'l Entertainment, Universal Pictures
Craig Kornblau - President, Universal Studios Home Entertainment, Universal Pictures
David Kosse - President, International, Universal Pictures

Twitter - Universal Studios Home Entertainment https://twitter.com/UniversalEnt
шаблон звернення 1
Hello. This message will be sent by lots of people from Ukraine and around the world, so please don't consider it spam. I am writing to enquire about the Ukrainian dubbing of the Universal Pictures films, which is almost never seen on our DVDs/Blu-Rays. I have contacted with distributor DVDs/Blu-Rays in Ukraine ( http://kino.interfilm.com.ua/about/ ) , but they do not answer . I provide a list of films, which were seen in Ukrainian in cinemas, but the disc release has been left without it.

Here is a list :

A Million Ways to Die in the West (2014)
Endless Love (2014)
Neighbors (2014)
Ride Along (2014)

About Time (2013)
All Is Lost (2013)
Despicable Me 2 (2013)
R.I.P.D. (2013)
Furious 6 (2013)
Oblivion (2013)
Kick-Ass 2 (2013)
Mama (2013)
Identity Thief (2013)
Jurassic Park (1993) 3D (2013)

ParaNorman (2012)
Les Misérables (2012)
This Is 40 (2012)
Anna Karenina (2012)
Savages (2012)
The Bourne Legacy (2012)
Ted (2012)
Snow White and the Huntsman (2012)
American Reunion (2012)
Battleship (2012)
Safe House (2012)
Contraband (2012)

Johnny English Reborn (2011)
The Adjustment Bureau (2011)
The Change-Up (2011)
Tower Heist (2011)
Paul (2011)
The Dilemma (2011)
Get Him to the Greek (2010)
Leap Year (2010)
The Wolfman (2010)
Devil (2010)

Inglourious Basterds (2009)
Brüno (2009)
Up in the Air (2009)
Public Enemies (2009)
Duplicity (2009)
9 (2009)
Fighting (2009)
Case 39 (2009)
The Unborn (2009)
Couples Retreat (2009)
Fast & Furious (2009)
It's Complicated (2009)
Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009)
State of Play (2009)
The Boat That Rocked (2009)

The Tale of Despereaux (2008)
Mamma Mia! (2008)
Definitely, Maybe (2008)
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Death Race (2008)
Forgetting Sarah Marshall (2008)
Leatherheads (2008)
Role Models (2008)
The Incredible Hulk (2008)
Changeling (2008)
Hellboy II: The Golden Army (2008)

Mr. Bean's Holiday (2007)
Knocked Up (2007)
Charlie Wilson's War (2007)
The Kingdom (2007)
Hot Fuzz (2007)

You, Me and Dupree (2006)
The Black Dahlia (2006)
Children of Men (2006)

All these films were released without wonderful ukrainian dubbing on DVD/Blu-Ray (for our region). I would be grateful for any information that you can provide. Not adding Ukrainian audio track to a DVD/Blu-Ray helps spreading piracy in Ukraine, since most people know that currently Universal Pictures company doesn't add Ukrainian audio tracks to their DVD/Blu-Ray releases and consequently many of your movies are recorded in cinemas on a camera or a phone/dictaphone in order to, at least somehow, preserve Ukrainian dubbing of your movies. In Ukraine most of the movie-distribution (in cinemas) rights for Universal Pictures are owned by B&H Film Distribution. Starting from the end of 2012, it's subsidiary B&H Classic Films became the sole DVD/Blu-Ray distribution license-holder for Walt Disney Studios Home Entertainment in Ukraine. We, Ukrainian consumers, are very happy with it's activities in Ukrainian market and would be really grateful if B&H Classic Films also became a DVD/Blu-Ray distribution license-holder in Ukraine also for Universal Pictures and re-released all of the aforementioned movies at least on a DVD with the Ukrainian dubbing.

Sincerely, ім’я, прізвище., from Ukraine.
шаблон звернення 2

Hi. This message will be sent by lots of people from Ukraine and around the world, so please don't consider it spam. To whom it may concern,

I’m writing to enquire about Ukrainian dubbing of the Universal Pictures films in Ukraine. What concerns me as well as many other viewers of your films is that when they are released and distributed on DVD or BluRay they do not have an option to view with Ukrainian dubbing. I have already contacted the DVD/BluRay distributor in Ukraine, but to this day have not received an answer to my enquiry.
Below I have included a list of films that premiered with Ukrainian dubbing in movie theaters however, the dubbing never made it to the DVD or Blu-Ray.

Despicable Me 2 (2013)
R.I.P.D. (2013)
Furious 6 (2013)
Oblivion (2013)
Mama (2013)
Identity Thief (2013)
Jurassic Park (1993) 3D (2013)

ParaNorman (2012)
Les Misérables (2012)
This Is 40 (2012)
Anna Karenina (2012)
Savages (2012)
The Bourne Legacy (2012)
Ted (2012)
Snow White and the Huntsman (2012)
American Reunion (2012)
Battleship (2012)
Safe House (2012)
Contraband (2012)

Johnny English Reborn (2011)
The Adjustment Bureau (2011)
The Change-Up (2011)
Tower Heist (2011)
Paul (2011)
The Dilemma (2011)
Get Him to the Greek (2010)
Leap Year (2010)
The Wolfman (2010)
Devil (2010)
Inglourious Basterds (2009)
Brüno (2009)
Up in the Air (2009)
Public Enemies (2009)
Duplicity (2009)
9 (2009)
Fighting (2009)
Case 39 (2009)
The Unborn (2009)
Couples Retreat (2009)
Fast & Furious (2009)
It's Complicated (2009)
Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009)
State of Play (2009)
The Boat That Rocked (2009)
The Tale of Despereaux (2008)
Mamma Mia! (2008)
Definitely, Maybe (2008)
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Death Race (2008)
Forgetting Sarah Marshall (2008)
Leatherheads (2008)
Role Models (2008)
The Incredible Hulk (2008)
Changeling (2008)
Hellboy II: The Golden Army (2008)
Mr. Bean's Holiday (2007)
Knocked Up (2007)
Charlie Wilson's War (2007)
The Kingdom (2007)
Hot Fuzz (2007)
You, Me and Dupree (2006)
The Black Dahlia (2006)
Children of Men (2006)

All these films were released without the professional and wonderful Ukrainian dubbing on DVD/Blu-Ray (for our region). By not adding Ukrainian audio track to a DVD/Blu-Ray helps spreading of piracy in Ukraine, since most people know that currently Universal Pictures company doesn't add Ukrainian audio tracks to their DVD/Blu-Ray releases and consequently many of your movies are recorded in cinemas on a camera or a phone in order to, at least somehow, preserve Ukrainian dubbing of your movies. Currently in Ukraine most of the movie-distribution rights (in cinemas) for Universal Pictures are owned by B&H Film Distribution. Starting from the end of 2012, its subsidiary B&H Classic Films became the sole DVD/Blu-Ray distribution license-holder for Walt Disney Studios Home Entertainment in Ukraine.
We, Ukrainian consumers, are very happy with its activities on the Ukrainian market and would be really grateful if B&H Classic Films also became a DVD/Blu-Ray distribution license-holder in Ukraine also for Universal Pictures and re-released all of the aforementioned movies at least on a DVD with the Ukrainian dubbing.

Sincerely,
(ім’я, прізвище), from Ukraine.
Сторінки на фейсбук керівників та працівників компанії Universal Pictures

Craig Kornblau - President, Universal Studios Home Entertainment, Universal Pictures на фейсбук https://www.facebook.com/craig.kornblau + у нього в друзях багато працівників компанії юніверсал, пишемо всім.
ТІЛЬКИ НЕ ПИШІТЬ УСІМ ОДРАЗУ 3-5 щодня, НАДСИЛАЄМО ПЕРШИЙ ШАБЛОН АБО ДРУГИЙ. Тексти вище.

Joe Eibert (Director at Universal Studios Entertainment) https://www.facebook.com/jeibert?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Alanna Powers (Director, Brand Marketing at NBCUniversal) https://www.facebook.com/alannapowers?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Kimberly Pratt (NBCUniversal, Universal Studios Entertainment and Universal Studios Home Entertainment +
В минулому: Buena Vista Home Entertainment) https://www.facebook.com/kimberly.pratt.5?fref=pb&hc_location=friends_tab

Evan Fong (Universal Studios Entertainment) https://www.facebook.com/JMARQY?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Kenneth R Graffeo (EVP of HD strategic marketing at NBCUniversal, EVP Home Entertainment Marketing at NBCUniversal та Senior Vice-President, Home entertainment of Marketing at NBCUniversal) https://www.facebook.com/kenneth.r.graffeo?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Daos Boonma (Universal Studios Home Entertainment) https://www.facebook.com/daos.boonma?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Nadia Haney (NBC Universal) https://www.facebook.com/nadia.haney?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Candice Chen (NBC Universal) https://www.facebook.com/candice.chen.184?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Lea Porteneuve Espinosa (NBC Universal) https://www.facebook.com/lea.porteneuve?fref=pb&hc_location=friends_tab

Bridget Baker (NBC Universal) https://www.facebook.com/bakercerny?fref=pb&hc_location=friends_tab

Ashley Depp (NBC Universal) https://www.facebook.com/ashley.depp.54?fref=pb&hc_location=friends_tab

Paige Lewis (NBC Universal) https://www.facebook.com/paige.lewis.750?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jeff Marquez (NBC Universal) https://www.facebook.com/JMARQY?fref=pb&hc_location=friends_tab

JP Richards (NBC Universal) https://www.facebook.com/jhnptrckla?fref=pb&hc_location=friends_tab

Natalie Fischer (NBC Universal) https://www.facebook.com/natalie.fischer.5872?fref=pb&hc_location=friends_tab

Todd England (NBC Universal) https://www.facebook.com/todd.england.3?fref=pb&hc_location=friends_tab

Kelli Crain (NBC Universal) https://www.facebook.com/kelli.crain.18?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jessica Schell (NBC Universal) https://www.facebook.com/jessica.schell?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jed Lackman (NBC Universal) https://www.facebook.com/jed.lackman?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Robert Romean (NBC Universal) https://www.facebook.com/robert.romean?fref=pb&hc_location=friends_tab

Colleen Petruzzi (NBC Universal) https://www.facebook.com/colleen.petruzzi.5?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jamie Guzzaldo (NBC Universal) https://www.facebook.com/jamie.guzzaldo?fref=pb&hc_location=friends_tab
===============додано 6 серпня===========

Mark Markline (Universal Pictures) https://www.facebook.com/MarkMarkline?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Lauren Martin (Universal Pictures) https://www.facebook.com/lauren.martin.94064?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Laura Vozzo (International Publicity Director у Universal Pictures) https://www.facebook.com/lvozzo?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Linda Pace Alexander (Vice President, Marketing у Universal Pictures) https://www.facebook.com/linda.p.alexander?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Talitha Mahadeo Watkins (VP Multicultural Marketing у Universal Pictures) https://www.facebook.com/Tmwatkins08?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Bette Einbinder (Працює в Universal Studios Entertainment) https://www.facebook.com/bette.einbinder?fref=pb&hc_location=friends_tab

Susan McIntyre-Young (Universal Studios Entertainment) https://www.facebook.com/susan.mcintyreyoung?fref=pb&hc_location=friends_tab

Evan Langweiler (Manager у Universal Pictures) https://www.facebook.com/evan.langweiler?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jamie Stevens (Працює в Universal Pictures) https://www.facebook.com/jamie.stevens.967?fref=pb&hc_location=friends_tab

Jennifer Black (Vice President, Publicity у NBCUniversal) https://www.facebook.com/JenBlack09?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Eric Brodsky (Sr. Manager of Social Marketing у NBCUniversal) https://www.facebook.com/esbrodsky?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Michael Moses (NBC Universal) https://www.facebook.com/michaelrmoses?fref=pb&hc_location=friends_tab

Cherie Baker Vann (NBC Universal) https://www.facebook.com/cheriebakervann?fref=pb&hc_location=friends_tab

Doug Neil (NBC Universal) https://www.facebook.com/dgneil?fref=pb&hc_location=friends_tab

Curt King (NBC Universal) https://www.facebook.com/curt.king.56?fref=pb&hc_location=friends_tab

Cynthia Hartzell (Senior Online Media Coordinator у NBCUniversal) https://www.facebook.com/cynthia.hartzell?fref=pb&hc_location=friends_tab

Amanda Scholer (NBC Universal) https://www.facebook.com/amandascholer?fref=pb&hc_location=friends_tab

Scott Krecl (NBC Universal) https://www.facebook.com/scott.krecl?fref=pb&hc_location=friends_tab

Julie Harter (NBC Universal) https://www.facebook.com/julie.harter1?fref=pb&hc_location=friends_tab

Chris D. Johnson (NBC Universal) https://www.facebook.com/CderekJ?fref=pb&hc_location=friends_tab

Lindsey Mesenbourg Turner (NBC Universal) https://www.facebook.com/lindseymesenbourg?fref=pb&hc_location=friends_tab +

Natalie Pirveysian (NBC Universal) https://www.facebook.com/npirveysian?fref=pb&hc_location=friends_tab

Erin Scholl Armbrust (NBC Universal) https://www.facebook.com/erin.schollarmbrust?fref=pb&hc_location=friends_tab

Stephanie Testa (NBC Universal) https://www.facebook.com/stephanie.testa1?fref=pb&hc_location=friends_tab

Cindy Gardner (NBC Universal) https://www.facebook.com/cinchamp?fref=pb&hc_location=friends_tab

Pam Chien (NBC Universal) https://www.facebook.com/pam.chien?fref=pb&hc_location=friends_tab

Hilary Hoffman (NBC Universal) https://www.facebook.com/hilary.hoffman.96?fref=pb&hc_location=friends_tab

Teresa Johnson (NBC Universal) https://www.facebook.com/teresa.johnson.5876060?fref=pb&hc_location=friends_tab

Seana Johnson (NBC Universal) https://www.facebook.com/seana.johnson?fref=pb&hc_location=friends_tab

Audrey Eig (NBC Universal) https://www.facebook.com/audreyeig?fref=pb&hc_location=friends_tab

Lisa Gooding (NBC Universal) https://www.facebook.com/lisa.gooding.330?fref=pb&hc_location=friends_tab
=======================================================
20th Century Fox



За компанією 20th Century Fox нараховується 4 втрачених дубльованих доріжок
Перший до фільму Диявол носить «Прада» / The Devil Wears Prada (2006) (у прокаті був 5/6 жовтня 2006 року http://www.kinokolo.ua/premieres/1778/ ) кіно-прокатник Gemini (зараз називається UFD), правами на DVD/Blu-Ray в Україні теж володіє Gemini
DVD http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/all/the-devil-wears-prada-9555
Blu-Ray http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/all/the-devil-wears-prada-bluray-174330 (на дисках навіть укр. субтитрів немає)


Другий до фільму Зоряні війни. Епізод 1 — прихована загроза / Star Wars: Episode I - The Phantom Menace (1999) (у прокаті був 09 лютого 2012 р http://kino-pereklad.org.ua/2012/02/%D0%B7%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%BD%D1%96-%D0%B2%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%B8-%D0%B5%D0%BF%D1%96%D0%B7%D0%BE%D0%B4-i-%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%85%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D0%BE/ ) кіно-прокатник Ukrainian Film Discribution (колишня Gemini) правами на DVD в Україні теж володіє Gemini http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/all/star-wars-episode-i-the-phantom-menace-204830 Blu-Ray офіційно в Україні пне продається.
Оскільки і DVD і Blu-Ray до 09 лютого 2012 давно вийшли, навряд чи Gemini перевидаватиме DVD і додасть до нього український дубляж (зважаючи на пасивність українців, для більшості яких, якщо немає укр. дубляжу/озвучення, вони ж одразу ідуть шукати мовою північного сусіда)


Третій до фільму Хічкок / Гічкок / Hitchcock (2012) (у прокаті був 21 лютого 2013 р. http://kino-pereklad.org.ua/2013/02/%D1%85%D1%96%D1%87%D0%BA%D0%BE%D0%BA-hitchcock/ ) кіно-прокатник Ukrainian Film Discribution . І хоча в Україні цей фільм ще офіційно не продається, можна з упевненістю сказати, що укр. дубляж на DVD ніхто не додаватиме.
Для того, щоб трохи прояснити ситуацію чому так сталося, бо переважно на диски DVD/Blu-Ray від 20th Century Fox
додається український дубляж, пишемо звернення, наразі, щодо фільму Гічкок.




4-дубляж до The Wolverine (2013)

Hello. I’m from Ukraine. I have a question concerning why wasn't Ukrainian dubbing for the movie "Hitchcock (2012)" included on a DVD/Blu-Ray for Ukraine's region? During the theatrical release the movie was shown with a great Ukrainian dubbing.

Sincerely, ім’я, прізвище.


Інший варіянт:
Hі! I’m from Ukraine as well. And I also REALLY WONDER, why the movie "Hitchcock" (2012), sailed Ukraine, has no Ukrainian dubbing?
Sincerely, ім’я, прізвище.


Поштові адреси, а також оф. сторінки на фейсбуці
James Finn - Senior Vice President Corporate and Consumer Communications
Twentieth Century Fox Home Entertainment
поштова адреса [email protected]
Fox Searchlight Pictures https://www.facebook.com/foxsearchlight


Офіційна сторінка 20th Century Fox (http://www.foxmovies.com/)
Офіційна сторінка на фейсбуці https://www.facebook.com/FoxMovies надсилаємо повідомлення в приват.


Офіційна сторінка Century Fox Home Entertainment ( http://www.foxconnect.com/ ) поштові скриньки [email protected] / [email protected]
Офіційна сторінка на фейсбуці FoxConnect (Century Fox Home Entertainment) https://www.facebook.com/FoxConnect надсилаємо повідомлення в приват.

Mike Dunn, president of Fox Home Entertainment поштової скриньки, поки що, не знайшов

Обережно! Предки в хаті / Parental Guidance (2012) на DVD/Blu-Ray укр. дубляж не додали, але є на iTunes 2.0
Транс / Trance (2013) на DVD/Blu-Ray укр. дубляж не додали, але є на iTunes 2.0
https://www.facebook.com/trancethemovie?ref=ts&fref=ts
=====================================================
Columbia Pictures


Ексклюзивний представник на теренах Україні в кінопрокаті – "B&H", розповсюджувач дисків Новий диск Україна, філія рос. компанії.
Що втрачено:
Це кінець / This Is the End (2013) дубляж
Селест і Джессі. Навіки разом / Celeste & Jesse Forever (2012) закадр
=====================================================
The Walt Disney Company


Фейсбук, на жаль, стіни немає, приват теж не доступний

Walt Disney Studios https://www.facebook.com/WaltDisneyStudios
Disney Pixar https://www.facebook.com/DisneyPixar
Walt Disney Animation Studios https://www.facebook.com/DisneyAnimation
Walt Disney Records https://www.facebook.com/disneymusic?fref=pb&hc_location=profile_browser
Disney Store https://www.facebook.com/DisneyStore?fref=pb&hc_location=profile_browser
Disney Movie Rewards https://www.facebook.com/disneymovierewards (можна писати в приват, хоча нам поки що не потрібні)
Disney https://www.facebook.com/Disney
Disney

Поштові скриньки, надсилаємо на обидві.

[email protected]

http://www.disneystudioshelp.com/Contact_Us.html усі поля з зірочками * заповнити обов’язково

Product Name пишемо назву фільму (УВАГА ОБИРАЙТЕ ТІЛЬКИ ОДИН ФІЛЬМ/МУЛЬТ, БО В ПОВІДОМЛЕННІ СТОЇТЬ ОБМЕЖЕННЯ НА КІЛЬКІСТЬ ЗНАКІВ, ТОМУ В ЗАПИТІ ЙТИМЕТЬСЯ ПРО ОДИН ФІЛЬМ/МУЛЬТ)
Select a Category обираємо DVD
Select an Issue обираємо Language
Region обираємо Region 5 (DVD)
First Name пишемо англійською своє ім’я
Last Name пишемо англійською своє прізвище
Email Address вказуємо поштову скриньку (на яке прийде відповідь)
Confirm Email Address ще раз вказуємо ту саму поштову скриньку

Більше інформації не приймає, тому текст урізаний. Якщо фільм був у прокаті звернення таке:

I have a question concerning why wasn't Ukrainian dubbing for the movie (вказуєте назву того фільму зі списку нижче, який був у кіно-прокаті) included on a DVD for Ukraine's region (5)? During the theatrical release the movie was shown with a great Ukrainian dubbing.

Решти фільмів не було в прокаті, тому звернення отаке:

I have a question concerning why wasn't Ukrainian dubbing for the movie (вказуєте назву того фільму зі списку нижче, який не був у кіно-прокаті) included on a DVD for Ukraine's region (5)? This movie has been dubbed into Ukrainian for Disney character voices international a few years ago.

Список фільмів до яких є укр. дубляж, але на DVD вийшов без нього, щоправда деякі були дубльовані після того, як в Україні вийшов DVD. Але то вже на надто важливо, якраз буде причина перевидати з укр. дубляжем, якщо пощастить.
The Help (2011) був у кінопрокаті, є на iTunes звук 5.1
Tinker Bell and the Lost Treasure (2009) був у кінопрокаті, є на iTunes звук 2.0
Bedtime Stories (2008) був у кінопрокаті, є на iTunes звук 2.0
Bridge to Terabithia (2007) був у кінопрокаті ДУБЛЯЖ ВТРАЧЕНО

The Wild (2006)
Pooh's Heffalump Movie (2005)
Pooh's Heffalump Halloween Movie (2005)
Chicken Little (2005)
Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005)
Tarzan II (2005)
Mulan II (2004)
Home on the Range (2004)
The Incredibles (2004)
Brother Bear (2003)
The Jungle Book 2 (2003)
Treasure Planet (2002)
Atlantis: The Lost Empire (2001)
Monsters, Inc. (2001)
The Emperor's New Groove (2000)
Tarzan (1999)
DuckTales: The Movie - Treasure of the Lost Lamp (1990)
One Hundred and One Dalmatians (1961)
Sleeping Beauty (1959)
Fantasia (1940)
Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Нічого цікавого вони нам не розкажуть (вже "полистувався"), але оскільки disney найбільше замовляє український дубляж, аніж інші кінокомпанії, потрібно показати, що нам не байдуже, створити попит, щоб вони краще працювали на нашому ринку, може нарешті і сайт для України зроблять, якщо буде занадто багато звернень з України. Також важливо купуйте DVD диски, але, тільки якщо там є український дубляж.

З грудня 2012 ліцензіятом Walt Disney Studios Home Entertainment в Україні стала компанія B&H Classic Films, з робіт Walt Disney на DVD вони випустили приблизно 20 фільмів, на жаль, лише на 8 з них є український дубляж. У 2014 році B&H Classic Films припинила своє існування.

А саме
Месники / The Avengers (2012)
Ральф-руйнівник / Wreck-It Ralph (2012)
Франкенвіні / Frankenweenie (2012)
Феї 4. Таємниця магічних крил / Tinker Bell: Secret of the Wings (2012)
Відважна / Brave (2012)
У пошуках Немо / Finding Nemo (2003) і
Попелюшка / Cinderella (1950)
та мультсеріал Месники: Могутні герої Землі / The Avengers: Earth's Mightiest Heroes (Частина 3 і Частина 4) кожна частина на 1 DVD
Тому купуйте тільки їх, інакше потім не дивуйтеся чому не додають укр. дубляж, якщо ви купуєте без українського дубляжу. І уважно дивіться яку ліцензію купуєте, вам можуть підсунути російську ліцензію, з російськими обкладинками, (ці DVD завезені нелегально) Українські диски від B&H Classic Films мають українські обкладинки з обох сторін.
=======================================================
Paramount Pictures

Особливих претензій немає, окрім однієї, вони чомусь не додають український дубляж до Blu-Ray тих фільмів, які були у прокаті з українським дубляжем (це стосується тільки фільмів, мульти як то Rango (2011) і на Blu-Ray виходять з укр. дубляжем) Якщо фільм від Paramount Pictures у прокаті катає інша контора, а не B&H Film Distribution, український дубляж, або закадр на ліцензійних носіях не буде у 99% Напевно тому що B&H Film Distribution ексклюзивний представник компанії Paramount Pictures в Україні. Під час дослідження виявилось що один дубляж таки не вийшов навіть на DVD, до фільму Up in the Air (2009)
Paramount Pictures

Керівництво:
Brad Grey
Chairman and Chief Executive Officer, Paramount Pictures Corporation - http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/meet-executives/brad-grey

Rob Moore
Vice Chairman, Paramount Pictures http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/meet-executives/rob-moore

Frederick Huntsberry
Chief Operating Officer, Paramount Pictures http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/meet-executives/fedrick-huntsberry

Adam Goodman
President, Paramount Film Group http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/meet-executives/adam-goodman
Керівники відділень: http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/division-executives/mark-badagilacca

Amy Powell
President, Insurge Pictures
President, Paramount Digital Entertainment, Paramount Pictures
Executive Vice President, Interactive Marketing, Paramount Pictures http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/division-executives/amy-powell

Hal Richardson
President, Home Media Distribution, Paramount Pictures http://www.paramount.com/inside-studio/studio/executives/division-executives/hal-richardson

На жаль, їхніх поштових скриньок на сайті немає, тому буду ґуґлити, можливо пощастить.
Тому пишемо сюди

I have a question about a DVD or Home Entertainment Release. Who can I contact?
To report a problem you can e-mail us at --- [email protected]

Текст звернення. ЩЕ НЕ ГОТОВЕ

Hello. I’m from Ukraine. I have a question concerning why wasn't Ukrainian dubbing for the movie "Up in the Air (2009)" included on a DVD/Blu-Ray for Ukraine's region? During the theatrical release the movie was shown with a great Ukrainian dubbing.

Sincerely, ім’я, прізвище.


Обирайте тільки один фільм!

Список фільмів від Paramount Pictures, укр. дубляж є тільки на DVD
Hansel & Gretel: Witch Hunters (2013)
Jack Reacher (2012)

Paranormal Activity 4 (2012)
Flight (2012)
The Dictator (2012)
Mission: Impossible - Ghost Protocol (2011)
Paranormal Activity 3 (2011)
Hugo (2011)
Captain America: The First Avenger (2011)
Transformers: Dark of the Moon (2011)
Super 8 (2011)
Thor (2011)
No Strings Attached (2011)
True Grit (2010)
Morning Glory (2010)
Paranormal Activity 2 (2010)
Jackass 3D (2010)
The Last Airbender (2010)
Iron Man 2 (2010)
She's Out of My League (2010)
The Lovely Bones (2009)

Up in the Air (2009) навіть на dvd українського дубляжу не було

G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009)
Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Star Trek (2009)
Hotel for Dogs (2009)
Tropic Thunder (2008)
Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Iron Man (2008)
The Ruins (2008)

The Spiderwick Chronicles (2008)
Cloverfield (2008)
Shooter (2007)
і на двд і блюрей

The Heartbreak Kid (2007)
Stardust (2007)
Transformers (2007)

Hansel & Gretel: Witch Hunters (2013) https://www.facebook.com/hanselandgretel3D
На Blu-ray тільки укр. субтитри.
The DVD has a Ukrainian audio track on it, yet the Blu-Ray is unfortunately missing it.
Brenda Ciccone (SVP, Worldwide Publicity & Communications for Home Media Distribution у Paramount Pictures) https://www.facebook.com/brendaciccone?fref=pb&hc_location=friends_tab (не писав)
Ann Beauparlant-Ma (Exec. Asst. to President Worldwide Home Media Distribution у Paramount Pictures) https://www.facebook.com/ann.beauparlantma?fref=pb&hc_location=friends_tab (не писав)
===================================================
Вольга, в Україні кіно-прокатом займається Вольга Україна

Скринька [email protected] більше контактів тут http://volgafilm.ru/contacts/
Джунгли зовут! В поисках Марсупилами 2012
http://volgafilm.ru/film/marsupilami#dvd
Мастер 2012 http://volgafilm.ru/film/master#dvd
Лето. Одноклассники. Любовь http://volgafilm.ru/film/lol#dvd
Напролом http://volgafilm.ru/film/naprolom#dvd
Артист http://volgafilm.ru/film/artist#dvd
Ронал-варвар 3D http://volgafilm.ru/film/ronal_varvar_3d#dvd
Неуловимые http://volgafilm.ru/film/neulovimie#dvd
=====================================================
Українська мультимедійна спілка
Українська мультимедійна спілка
Скриньки [email protected] , [email protected] ; [email protected] , [email protected] ; [email protected]

Вечір добрий. Коли вийдуть DVD цих фільмів з українським озвученням?

Корпорація «Святі мотори» / Holy Motors (2012)
Доля янголів / The Angels' Share (2012)
Затока / The Bay (2012)
Кінець світу / Fin (2012)
Колекціонер 2 / The Collection (2012)
Королі рулетки / The Pelayos (2012)
Магазин самогубств (мультфільм) / Le magasin des suicides (2012)
Секс і нічого зайвого / My Awkward Sexual Adventure (2012)
Суперзірка / Superstar (2012)
Їхня перша ніч / Nuit #1 (2011)

З повагою, ім’я, прізвище.
На фейсі вони обіцяли що випускатимуть двд з укр. озвученням але за останні пів-року, глухо -- https://www.facebook.com/photo.php?fbid=347294821971401&set=a.347294815304735.83631.342826625751554&type=1
==========================================================
Фільми кіно-прокатника Інтер-фільм


Оскільки Інтер-фільм припинили випускати DVD писати потрібно 2-м розповсюджувачам які матимуть права на фільми компанії Інтер-фільм це Новий Диск Україна (поки що не випустили жодного фільму) та Астра 2 фільми компанії Інтер-фільм звісно ж без укр. озвучення та дубляжу. Тому пишемо цим двом
Астра - [email protected] , [email protected] , тел. 044-247-19-19 ( http://www.astra.com.ua/index.php?categoryID=1958 )
Новий Диск Україна сторінка - [email protected] на facebook - http://www.facebook.com/NoviyDiskUkraina , головний російський офіс http://www.nd.ru/ (Новий Диск Україна нещодавно випустив один dvd (Даю рік / I Give It a Year (2013) кінопрокатник - Каскад Україна) з укр. озвученням якого не було на рос. ліцензія, тобто укр. філіал зробив реавторинг)
Список фільмів

DVD котрі вже вийшли:
Обладунки Бога 3. Місія Зодіак / Chinese Zodiac (український дубляж), Астра (дубляж не додали)
Дуже страшне кіно 5 / Scary MoVie (2013) (українське закадрове озвучення), Астра (озвучення не додали)

DVD котрі ще не вийшли:
Тор. Легенда вікінгів / Hetjur Valhallar – Þór (українське закадрове озвучення)
Римські пригоди / To Rome with Love (українське закадрове озвучення)
Неможливе / Lo imposible (українське закадрове озвучення)
Повернення героя / The Last Stand (український дубляж)
Одним менше / Dead Man Down (український дубляж)
Параноя / Paranoia (український дубляж)
РЕД 2 / Red 2 (український дубляж)
Ілюзія обману / Now You See Me (український дубляж)

Приблизні шаблони: (також можна запитувати наперед чи будуть на DVD укр. дубляж до фільмів Повернення героя та інших (обов’язково вказуйте назви фільмів))
Доброго дня! Чому фільм DVD Обладунки Бога 3. Місія Зодіак / Chinese Zodiac вийшов на DVD без українського дубляжу? У кіно-прокаті цей фільм був з укр. дубляжем, який робився на замовлення компанії Інтер-фільм. Невже для вас складно зв’язатися з компанією Інтер-фільм придбати дубляж зробивши реавторинг диску і додати укр. дубляж?

З повагою, ім’я, прізвище.
====================================================

Українська ліцензія від розповсюджувача Новий Диск Україна


Після численних листів і депутатських запитів Новий Диск Україна почали додавати укр. озвучення до тих фільмів, які для кінопрокату закуповувалися через ринок СНД.
Перший фільм: Даю рік / I Give It a Year (2013) кіно-прокатник - Каскад Україна з укр. озвученням, котрого не було на рос. ліцензія, тобто укр. філіал зробив реавторинг)
Другий фільм: Найкраща пропозиція / La migliore offerta (2013) кіно-прокатником Каскад Україна,

Тепер головне купувати ці диски і надсилати вдячні листи на вказані адреси.
сторінка - [email protected] на facebook - http://www.facebook.com/NoviyDiskUkraina , головний російський офіс http://www.nd.ru/
=====================================================

Українська ліцензія від розповсюджувача Астра

[email protected] , [email protected] , тел. 044-247-19-19 ( http://www.astra.com.ua/index.php?categoryID=1958 )

Додали дубляж/озвучення:

Місце під соснами / The Place Beyond the Pines (2012) DVD в Україні - 15 листопада 2013
=============================
Не додали:
Great Expectations (2012) DVD в Україні - 28 листопада 2013 у прокаті був закадр (Caravella DDC)

Обладунки Бога 3. Місія Зодіак / Chinese Zodiac (український дубляж), Інтер-фільм
Дуже страшне кіно 5 / Scary MoVie (2013) (українське закадрове озвучення), Інтер-фільм
===========================================================
Також, пропоную писати до всіх розповсюджувачів ліцензійних дисків в Україні, бо, купа інших дубляжів/закадрових озвучень формально втрачено, те що там від аврори транслюють по тб це все "класно" (хоча звук на тб і на DVD/Blu-Ray це геть інша якість) але, чому цих озвучок немає на DVD? Звісно, відповідь ми знаємо, але треба ж щось робити. Певен, рука не відпаде, якщо кожен напише листа до всіх цих компаній, чи більше листів - тим краще (а також дуже важливо купувати "українську ліцензію"), і це хоч якось примусить задуматись керівників цих компаній.

Cписок компаній, що займаються розповсюдженням DVD/Blu-Ray на території України можна ознайомитись тут - http://toloka.to/t35781

Писав до
Концерн "Інтер-Фільм" - оф. сайт - http://interfilm.com.ua/
Музичний Центр - оф. сайт - http://www.music-center.com.ua/ (реавторінг +)
Астра - [email protected] , [email protected] , тел. 044-247-19-19 ( http://www.astra.com.ua/index.php?categoryID=1958 )
Новий Диск Україна - оф. сайт - http://www.newdisk.com.ua/ (практично не працює), [email protected] на facebook - http://www.facebook.com/NoviyDiskUkraina , головний російський офіс http://www.nd.ru/

Відповіли тільки з Музичного Центру
Ось мій лист
Цитата:
> Добрий день. Не раз виникала ситуація коли я хотів придбати ліцензійний
> диск, але там не було українського озвучення, тому питання, чому до деяких
> двд ви додаєте українське озвучення, котре було в кінопрокаті до інших ні?
> Наприклад немає -
> My Week with Marilyn
> Нечто (2011) / The Thing
> Любовь с риском для жизни (2010)/ La chance de ma vie
> Голодный кролик атакует (2011) / Seeking Justice
> особливо хотів придбати цей фільм - Мартовские иды (2011) / The Ides of
> March з українською озвучкою від AAA-Sоund яка була в кінотеатрах. Але...

> на цих є українське озвучення
> Один день (2011) / One Day
> Любовь: Инструкция по применению (2011) / Manuale d'am3re

їхня відповідь:
Цитата:

Добрий день, згідно чинного законодавства України на ліцензійному
двд-диску має бути або українська звукова доріжка, або українські
субтитри; тому щось одне там є точно. А шодо додання доріжки з
кінотеатру, тут трохи інша специфіка : якщо мейджер (що продає
права на территорію України) надає мастер для тиражування без доріжки
з українською мовою, то ніхто її туди не додасть.


Тому, додатково пишіть листи кіно-прокатникам (які мають справи з мейджорами), повний перелік компаній є тут http://toloka.to/t35781

---------------------------------------
Adam Keen (працює у Warner Bros. Entertainment) https://www.facebook.com/KeenAdam?fref=pb&hc_location=friends_tab

Orna Pickens (Senior Publicist - Interactive Marketing у Warner Bros. Entertainment) https://www.facebook.com/orna.pickens?fref=pb&hc_location=friends_tab
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2854

2012-06-21 17:13  
Треба постити це в пабліку.
А ще зробити новину на головній.
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5974

2012-06-21 17:26  
w2958l, а можеш розписати детальну схему того, як взагалі відбувається кінопрокат, типу хто за що відповідає? Бо як я не намагався в'їхати в цю тему, то так до кінця і не зрозумів.

От виготовила, наприклад, Universal Pictures фільм, продали права на показ українському дистриб'ютору, наприклад, B&H. Ті замовили дубляж у LeDoyen. Ті зробили дубляж, надали його B&H. Ті прокатують фільм із цим дубляжем у кінотеатрах. А далі? Що вони роблять з фільмокопіями? Куди вони діваються? І хто відповідає за виготовлення ДВД- і БД-дисків?

Листи відправлю, просто для початку хочу для себе розібратися що до чого і хто в цьому винуватий Happy

Додано через 6 хвилин 7 секунд:

Щодо
w2958l написано:
Universal Pictures

то може сюди треба писати: http://dvd.universalpictures.ru/ ? Чи вони до України жодного відношення не мають?
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-06-21 18:14  
Tarasyk написано:
то може сюди треба писати: http://dvd.universalpictures.ru/ ? Чи вони до України жодного відношення не мають?

Я запитував на фесбуці у них права на розповсюдження тільки в Росії.
У нас же триклятий інтерфільм, який замовив рос. дубляж до примарного вершника. Що цікаво тепер є два рос. дубляжі, один робили в Росії на студії піфагор, інший замовив цей довбодятел інтерфільм, здається на студії Ді Ар.

Tarasyk написано:
w2958l, а можеш розписати детальну схему того, як взагалі відбувається кінопрокат, типу хто за що відповідає? Бо як я не намагався в'їхати в цю тему, то так до кінця і не зрозумів.

Мені самому це невідомо.

Для прикладу - http://toloka.to/t24548#460531 але це невилика студія, яка має справу з незалежними і маловідомими компаніями.
А на LeDoyen Studio, як казав vizzi нічого не збірагається, куди вони його відсилають біс їх зна.

Щодо виготовлення дисків. Їх виготовляють по регіонам. Як видно Юніверсал тупо ігнорує Україну, чи може там є інші причини. Але оскільки розповсюджувачем DVD є інтерфільм, він може і повинен би робити реавторинг, хоча б того ж двд, тобто додати український дубляж, якщо його не додали, але, він просто перевидає російську ліцензію (змінюючи лише обкладинку) і не париться.

Tarasyk написано:
Листи відправлю, просто для початку хочу для себе розібратися що до чого і хто в цьому винуватий Happy

Усі вони одним миром мазані. Немає української компанії з дистрибюції з великої літери. Хоча оце нещодавно УМС видали більше 5 дисків з укр. озвучкою, але на обкладинці геть не те що на диску + сайт російськомовний.

TheMarlboro написано:

Треба постити це в пабліку.
А ще зробити новину на головній.


Зарано, треба отримати ще кілька листів чи (не отримати) а тоді вже масштабно і організовано надсилати їм листи.

П.с. Ще треба буде Disney нашкрябати.
AlanAlan 
Почесний гуртомівець


З нами з: 29.06.08
Востаннє: 06.02.16
Повідомлень: 1377

2012-06-21 19:25  
TheMarlboro написано:

Треба постити це в пабліку.
А ще зробити новину на головній.

+ розсилка в ПП (якщо Адмін благословить),
+ інформаційна хвиля в соц.мережах і блоґах (можна звернутись до Білозерської, їй ця тема близька, а від неї перепостять всі кому не ліньки).

Вдастся чи ні, спробувати треба. Втрачати нічого, а здобути можна багато. Ґуґл пів-року бомбардували листами з вимогою українізувати інтерфейс Ютубу, і таки добились свого. На форумі навіть тема десь є, з цього приводу... До речі, контакти тієї ініціативної групи там теж є, - можна запросити їх до співпраці.
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5974

2012-06-21 19:34  
Просто знаючи наш лінивий народ треба чітко написати: заходимо на такий-то сайт - надсилаємо такий-то лист. Потім заходимо на такий-то сайт - туди відсилаємо такий-от лист і т.д.

Треба якось структурувати - кому є сенс писати листи, а кому немає. І якого змісту листи мають бути. Щоб не просто "ах ви тра-та-та", а конкретно і аргументовано з наведенням прикладів.

Коротше веду до того, що найкраще -це зробити щось типу кількох варіантів шаблонних листів. Для американських - англійською, для наших чи російських - українською/російською.
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 2854

2012-06-21 20:10  
я відправив листа до юніверсал.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-06-21 20:11  
Tarasyk написано:
Коротше веду до того, що найкраще -це зробити щось типу кількох варіантів шаблонних листів. Для американських - англійською, для наших чи російських - українською/російською.


Саме так. Для юніверсалу я приклад навів + треба додати ще один мульт
The Tale of Despereaux (2008) чомусь думав що він від діснея.

Так само треба для Диснею. Для парамаунту) бо вони тільки на двд випускають, треба вимагати на блюрей.
Оце листувався з DDBj він підкинув гарну ідею, треба вимагати україномовні сайти від цих іноземних компаній.
Тому треба скласти стандартні повідомлення для кожної компанії з переліком фільмів і вимогою створити сайт, і діяти.

п.с. думаю росіянам писати не варто. Вони катають свою продукцію, тому просити /вимагати від них щось марно.
Mirqn 
Відео Гуртом - координатор озвучення


З нами з: 17.06.09
Востаннє: 27.07.15
Повідомлень: 2462

2012-06-21 20:42  
w2958l
В ФБ подібна акція Старбакс змусила змінити свою позицію.
Можно розгорнути компанію по соц мережам. Можете написати Сашку і http://www.facebook.com/oksymets чи Артему і http://www.facebook.com/apereverziev
Musketeer 
VIP


З нами з: 04.03.08
Востаннє: 05.06.13
Повідомлень: 3674

2012-06-22 08:45  
дайте загальну інформацію про ситуацію і що ми хочемо змінити
і варіанти як це змінити

я закину по ряду структур, хай вони пошуршать і можливо піднімуть на вищий публічний рівень через ЗМІ
зараз йдуть вибори, усі хочуть попіаритись
нам тре то використати на благо наших інтересів

постукаєте мені в приват, коли буде готово, бо я невстигаю слідкувати за усіма темами

w2958l ти візьмешся за цю справу?
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-06-22 11:24  
Увесь ринок просто завалений російськомовними двд/блюрей і нічого не зміниться.

Наразі, цікавить лише доля втрачених дубляжів від Universal Pictures

DDBj каже, що листа від дисней отримав, аж через тиждень.
==========================================================
То що, хто, куди писав? Отримав листа ще від Lionsgate, їх переважно аврора катає

Dear Valued Customer,
Thank you for your email and interest in LionsGate films! Unfortunately, we do not
have information on international releases. You may visit our site
www.lionsgatefilms.com for additional information.
We apologize for any inconvenience.
Thank you,

Коротше, теж не мають інформації про міжнародні релізи.

--------------------------------
Також Новий диск відповів на фейсбуці з приводу відсутності укр. доріжки до фільму 1+1 http://www.yakaboo.ua/ru/catalog/all/intouchables-278662

Добрий день, на жаль звукової доріжки українською ми не маємо. З точки зору законодавства цей DVD йде з українськими субтитрами. Ваше питання доречне і зараз ми ведемо перемовини про дублювання всіх наших релізів також і українською мовою.
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5974

2012-06-25 15:16  
Щойно відправив до Юніверсал такого листа:
тиць
Dear Sirs,

I am from Ukraine, where official and my native language - Ukrainian is restrained by the Russian.
Nevertheless, we still have perfect Ukrainian dubbing studios such as LeDoyen, and we watch movies in theaters in the Ukrainian language.
But almost always there are no any Ukrainian dubbing on DVD and Blu-Ray.
Here is a list of those films:
Contraband (2012)
Safe House (2012)
Johnny English Reborn (2011)
Paul (2011)
The Adjustment Bureau (2011)
The Change-Up (2011)
Tower Heist (2011)
9 (2009)
Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009)
Couples Retreat (2009)
Duplicity (2009)
Fast & Furious (2009)
Get Him to the Greek (2010)
The Wolfman (2010)
Inglourious Basterds (2009)
It's Complicated (2009)
Leap Year (2010)
Public Enemies (2009)
State of Play (2009)
The Boat That Rocked (2009)
Up in the Air (2009)
Death Race (2008)
Definitely, Maybe (2008)
Forgetting Sarah Marshall (2008)
Hellboy II: The Golden Army (2008)
Leatherheads (2008)
Mamma Mia! (2008)
Role Models (2008)
The Incredible Hulk (2008)
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Charlie Wilson's War (2007)
Knocked Up (2007)
The Kingdom (2007)
You, Me and Dupree (2006)

It's so strange and upset, so I ask you to add Ukrainian dubbing to DVD and Blu-Ray in the future (it's important for us), or maybe to give me the contacts of a company responsible for it.

Thank you in advance for your reply.

Best regards, Taras.
Можна буде трішки доробити і використовувати як шаблон.

Додано через 7 хвилин 9 секунд:

w2958l написано:

якщо мейджер (що продає
права на территорію України) надає мастер для тиражування без доріжки
з українською мовою, то ніхто її туди не додасть.


А можна про це детальніше?
Мейджор - це типу компанія, що виготовила фільм (типу, Юніверсла, Ворнер, Дісней і т.д), так? А що таке мастер в даному контексті?

Додано через 1 хвилину 39 секунд:

Як швидко тобі відповіли з Юніверсалу?
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-06-25 16:59  
Tarasyk написано:
Ukrainian is restrained by the Russian.

Нащо воно їм?
Акцент треба зробити на те, що вони втрачають неабиякі гроші, тому що Україна це великий ринок збуту. І ти б купив ці фільми на DVD/Blu-Ray. Але усі ці диски випустити без чудового українського дубляжу. Тому прошу розібратися з цією ситуацією, а також надати адресу компаній, котрі відповідальні за це.
Також варто дописати чи можна очікувати на перевидання цих дисків з українським дубляжем. І що ми/ти їх залюбки придбали б.

До того ж, у юніверсала цього року ювілей (100 років з дня заснування) і вони перевидають 100 фільмів, щоправда здебільшого класику.

Tarasyk написано:
Мейджор - це типу компанія, що виготовила фільм

Типу так, вони відповідають за дистриб'юцію цього фільму в країні.

Tarasyk написано:
А що таке мастер в даному контексті?

мабуть, щось типу фільмокопії двд

Tarasyk написано:
Як швидко тобі відповіли з Юніверсалу?

Того ж дня коли написав. Писав ще двічі, але відповіді так і не отримав.
Konfucius 
Управління
Управління


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 4746

2012-07-10 16:03  
Трохи виправлений англійський текст листа

To whom it may concern.

I am writing to enquire about the Ukrainian dubbing of the Universal Pictures films, which is almost never seen on our DVDs/Blu-Rays. I have even contacted LeDoyen Studio, which produces the dubbing of your films, but the response was "we don't know why". I provide a list of films, which were seen in Ukrainian in cinemas, but the disc release has been left without it.

Safe House (2012)
Contraband (2012)
Johnny English Reborn (2011)
The Adjustment Bureau (2011)
The Change-Up (2011)
Tower Heist (2011)
Paul (2011)
Get Him to the Greek (2010)
Leap Year (2010)
The Wolfman (2010)
Devil (2010)
Inglourious Basterds (2009)
Brüno (2009)
Up in the Air (2009)
Public Enemies (2009)
Duplicity (2009)
9 (2009)
Fighting (2009)
Case 39 (2009)
Couples Retreat (2009)
Fast & Furious (2009)
It's Complicated (2009)
Cirque du Freak: The Vampire's Assistant (2009)
State of Play (2009)
The Boat That Rocked (2009)
Mamma Mia! (2008)
Definitely, Maybe (2008)
The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Death Race (2008)
Forgetting Sarah Marshall (2008)
Leatherheads (2008)
Role Models (2008)
The Incredible Hulk (2008)
Changeling (2008)
Hellboy II: The Golden Army (2008)
Mr. Bean's Holiday (2007)
Knocked Up (2007)
Charlie Wilson's War (2007)
The Kingdom (2007)
You, Me and Dupree (2006)
The Black Dahlia (2006)
Children of Men (2006)

I would be grateful for any information that you can provide.

Thank you,
Ваше ім'я
Додано через 4 хвилини 47 секунд:

w2958l написано:
І що окрім Tarasyk-а ніхто нікуди не писав?

Я теж написав.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-07-27 20:36  
Konfucius написано:
Я теж написав.

Дякую.

Оце написав ще в 20 сторіччя фокс http://www.foxconnect.com/ [email protected] з прокатними фільмами такої проблеми нема як з юніверсал, дубляж практично завжди є або на двд чи на блюрей. Тому написав з приводу укр. субтитрів) і озвучення до старих фільмів.
Відповіли:

Цитата:
Dear Valued Customer,
Thank you for your email! We appreciate the time you have taken to provide us with
your comments. They will be forwarded to the appropriate department for review.
Should you have any additional comments or concerns, please do not hesitate to
contact us.
Thank you,


тож без проблем можна писати. Бо ось наприклад вийшла колекція фільмів з Мерилін Монро .... і навіть субтитрів нема, хоча на двд до деяких фільмів були. У кінці вересня колекція з 22 фільмів про бонда виходить http://www.blu-ray.com/movies/James-Bond-Complete-Collection-Blu-ray/36570/ на двд також були саби до багатьох фільмів.
-----------------------------
Також прохання написати Ворнерам - http://www.warnerbros.com/help/customer-service.html бо фільм Project X (2012) на двд і блюрей вийшов без українського дубляжу, що є дивно, оскільки останній рік-два вони постійно додавали укр. дуб, також можна додати, щоб більше фільмів в укр. прокат завозили.
І от не знаю чому фільми The Apparition (2012) і Gangster Squad (2013) заплановані на 30 серпня і 30 вересня цього року, перенесли на невизначений термін. Запитував у кінопрокатника Кіноманія вони не знають чому.

Ще у нас втрачено кілька дубляжів від Ворнер:

TMNT (2007)
The Departed (2006)
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 3051

2012-08-01 10:26  
Отримав відповідь:
Цитата:
Many thanks for your email, I can tell your a film fan so thank you for reaching out to us.

At the moment we don't have a distributor in the Ukraine so to avoid piracy we exclude the language.

We are working on appointing a new distributor so hopefully we can offer the language in the future.

Thanks again

Maxine
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-08-01 11:20  
Skiff написано:
Отримав відповідь:

Це від ворнер бразерс?
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 3051

2012-08-01 13:18  
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-08-01 13:56  
Skiff написано:
від: Brauman, Maxine (NBCUniversal) [email protected]

Щось тут не чисто, бо дистриб'ютором двд/блюрей від юніверсал в Україні є інтерфільм http://kino.interfilm.com.ua/about/

Цитата:
Эксклюзивный представитель компаний:

— Централ Партнершип с 2004 года в Украине, Белоруссии, Азербайджане, Молдове, Казахстане, Грузиии по кинопрокату и Home Video.
— Warner Home Video (New Line Cinema, HBO) с 2001 года в Украине, Белоруссии, Молдове, Азербайджане, Грузии;
— Universal Pictures (Home Video) с 2009 года в Украине, Белоруссии, Азербайджане, Молдове;
— Paramount Pictures (DreamWorks Animation) (Home Video) с 2009 года в Украине, Белоруссии, Молдове;
— и других независимых отечественных и зарубежных киностудий.


Ти ж сюди писав? http://www.universalstudios.com/contact_form.php?email_id=101 бо не зрозуміло чому відповіли з NBCUniversal http://www.nbcuni.com/
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 3051

2012-08-01 14:19  
Я чинив у відповідності до твоєї поради у першому пості
w2958l написано:
For All Other Countries, Click here: All Others


Переспрямували:
Цитата:
Thank you for contacting Universal Studios Home Entertainment U.S. Your e-mail will be forwarded to the appropriate Universal Pictures International office, and you will hear from that group directly.

We appreciate your interest and hope that you will continue to enjoy Universal products.

Sincerely,
Consumer Relations
UNIVERSAL STUDIOS HOME ENTERTAINMENT
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-08-01 15:34  
Skiff написано:

Я чинив у відповідності до твоєї поради у першому пості
w2958l написано:
For All Other Countries, Click here: All Others

Переспрямували:
Цитата:
Thank you for contacting Universal Studios Home Entertainment U.S. Your e-mail will be forwarded to the appropriate Universal Pictures International office, and you will hear from that group directly.

We appreciate your interest and hope that you will continue to enjoy Universal products.

Sincerely,
Consumer Relations
UNIVERSAL STUDIOS HOME ENTERTAINMENT


Он воно як, добре, напишу ще на цей емейл [email protected]
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-09-10 18:26  
Щодо "наших" прокатників, можливо комусь захочеться також подискутувати, висловитися, потролити культурно.)
Aurora Group
http://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=328203717275204&id=197284366995475&notif_t=share_reply

Top Film Distribution

http://www.facebook.com/TopFilmDistribution/posts/515763118438131?notif_t=share_reply

також "залайкате" цей пост
http://www.facebook.com/TopFilmDistribution/posts/484433898234829

Новый Диск Украина
http://www.facebook.com/NoviyDiskUkraina/posts/388206514575252
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-12-06 19:47  
Якщо хтось проб'є емейл адреси цих людей http://www.nbcuni.com/corporate/management/executives/#company=universal-pictures

і
Eddie Cunningham

President,

Universal Pictures International Entertainment , пишіть сюди.
Musketeer 
VIP


З нами з: 04.03.08
Востаннє: 05.06.13
Повідомлень: 3674

2012-12-22 12:28  
я думаю слід вимагати у дистриб'юторів дисків, щоб вони додавали дубляж на свої продукти. Це має збільшити і популярність їх товару.

Додано через 2 хвилини 12 секунд:

і тут має бути дубляж із кінопрокату
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-12-22 12:57  
Musketeer написано:
я думаю слід вимагати у дистриб'юторів дисків, щоб вони додавали дубляж на свої продукти. Це має збільшити і популярність їх товару.

Вимагай, ніхто ж не забороняє.)

Віктор написано:
І загалом, пропоную писати до всіх дистриб'юторів ліцензійних дисків в Україні,
bntkm 
Свій


З нами з: 17.01.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 136

2012-12-29 16:57  
Віктор написано:
на їхньому сайті - http://www.universalpicturesinternational.com/ неможливо відправити листа, внизу є кнопка Contact Us не працює.

Я це також пробував, чому з ними не можна зв'язатися, може вони не приймають взагалі якоїсь критики від простих смертних?
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2012-12-29 17:18  
Віктор написано:

Тому надсилайте листи на головний сайт компанії

http://www.universalstudios.com/contact_form.php?email_id=101 заповнюєте форму,
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2013-05-02 13:40  
Пишемо сюди в приват https://www.facebook.com/hitchcockthemovie можна і на стіну отаке:

Hello. I’m from Ukraine. I have a question concerning why wasn't Ukrainian dubbing for the movie "Hitchcock (2012)" included on a DVD/Blu-Ray for Ukraine's region? During the theatrical release the movie was shown with a great Ukrainian dubbing.
yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1139

2013-05-06 14:44  
Надіслав листа на сайт Юніверсалу і на цю скриньку [email protected]
Також надсилав і сюди - [email protected] , але чомусь прийшло повідомлення, що такої поштової скриньки не існує.
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2013-05-06 18:44  
yuranako написано:
Також надсилав і сюди - [email protected] , але чомусь прийшло повідомлення, що такої поштової скриньки не існує.


Поґуґлив http://uk.linkedin.com/pub/maxine-brauman/49/714/846 Maxine Brauman вже там не працює. Отже скринька не дійсна.

Додано через 49 хвилин 48 секунд:

Прохання, написати сюди, можна на всі скриньки [email protected] , [email protected] ; [email protected] , [email protected] ; [email protected]

Вечір добрий. Коли вийдуть DVD з українським озвученням до цих фільмів?

Корпорація «Святі мотори» / Holy Motors (2012)
Доля янголів / The Angels' Share (2012)
Затока / The Bay (2012)
Кінець світу / Fin (2012)
Колекціонер 2 / The Collection (2012)
Королі рулетки / The Pelayos (2012)
Магазин самогубств (мультфільм) / Le magasin des suicides (2012)
Секс і нічого зайвого / My Awkward Sexual Adventure (2012)
Суперзірка / Superstar (2012)
Їхня перша ніч / Nuit #1 (2011)

З повагою, ім’я, прізвище.

На фейсі вони обіцяли, що випускатимуть двд через 1-2 місяці після прем’єри, а вже пів-року, глухо.
ось підтвердження https://www.facebook.com/photo.php?fbid=347294821971401&set=a.347294815304735.83631.342826625751554&type=1
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3, 4, 5, 6  наступна