Завантажити та скачати торренти українською


Зоряна брама (7-ий Сезон) / Stargate: SG1 (Season 7) (2003-2004) Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2, 3  наступна
Автор Повідомлення
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-06 15:16  


Зоряна брама (7-ий Сезон) / Stargate: SG1 (Season 7) (2003-2004) Ukr/Eng

Зоряна брама (7-ий Сезон) / Stargate: SG1 (Season 7) (2003-2004) Ukr/Eng


Жанр: фантастика
Країна: США
Рік: 2003



Режисер: Маріо Аззопарді / Mario Azzopardi
Актори/ролі озвучують: Річард Дін Андерсон / Richard Dean Anderson, Аманда Теппінг / Amanda Tapping, Крістофер Джадж / Christofer Judge, Дон Девіс / Don S. Davis, Майкл Шенкс / Michael Shanks

Сюжет:
Команда космічних-навігаторів "SG-1" за допомогою унікального пристрою "Зоряна брама" здатна в одну мить подолати час і простір та опинитися в інших світах, зустріти представників інших цивілізацій.

Команда полковника Джека О'Ніла веде боротьбу зі злими та підступними гуаулдами, які планують захопити Землю та знищити людську цивілізацію. Водночас жителі Землі споряджують експедиції для дослідження інших планет, відкривають для себе найвигадливіші форми життя, знайомляться з місцевими жителями та зі своїми альтернативними двійниками...


******************


Джерело озвучення:


******************


Епізоди:
Епізод 1 - Грішний / Fallen:

Епізод 1 - Грішний / Fallen

Сюжет:

Даніела Джексона знайдено на планеті Vis Uban («місце великої держави", P4T-3G6), де древні збудували велике місто і були уражені чумою.
Хоча Деніел повністю втратив пам'ять, він допомагає SG-1 знищити суперзброю Анубіса.

Тривалість: 42:13
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1548 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:
Епізод 2 - Повернення додому / Homecoming:

Епізод 2 - Повернення додому / Homecoming

Сюжет:

Анубіс отримавши знання про наквадрію, атакує Келону (рідну планету Джонаса Квіна). Команда SG-1 повинна запобігти цьому.

Тривалість: 42:11
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1548 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 3 - Крихка рівновага / Fragile Balance:

Епізод 3 - Крихка рівновага / Fragile Balance

Сюжет:

О'Нілл прокинувся зранку молодшим на 30 років. На превеликий жаль він дізнається, що є клоном. А оригінал полковника викрав асгард на ім'я Локі.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1547 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 4 - Орфей / Orpheus:

Епізод 4 - Орфей / Orpheus

Сюжет:

Д. Джексон згадав, що Братак і Рая'к (син Т'ілка) знаходяться на планеті Еребус як полонені Джаффа, де будують кораблі класу Хаттак. Команда СГ-1 відправляється їм на допомогу.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1547 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 5 - Перевірка / Revisions:

Епізод 5 - Перевірка / Revisions

Сюжет:

На планету Mahg Mar (P3X-289) відправляють зонд, де виявляється дуже токсична атмосфера. Проте є невеличкий купол, який пропускає великі об'єкти та не пропускає токсичної радіації. Тут команда знаходить іделічне село, де ще живуть мирні люди.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1545 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:






Епізод 6 - Рятувальний човен / Safeboat:

Епізод 6 - Рятувальний човен / Safeboat

Сюжет:

Вивчаючи P2A-347, SG-1 стикається з космічним кораблем Stromos, що розбився на планеті та містить безліч кріогенних контейнерів. Даніель стає носієм різних розумів екіпажу судна. SG-1 досліджує інопланетний корабель, щоб знайти спосіб вилікувати Деніела, вони виявляють, що свідомості пасажирів з планети Talthus були збережені в комп'ютер корабля.

Тривалість: 42:16
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1652 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:





Епізод 7 - Ворог мій / Enemy Mine:

Епізод 7 - Ворог мій / Enemy Mine

Сюжет:

SGC знайшли планету з багатими родовищами наквадаху, але місцеве населення Унасів не підтримує загарбницької тактики.

Тривалість: 42:21
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1541 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 8 - Космічні перегони / Space Race:

Епізод 8 - Космічні перегони / Space Race

Сюжет:

Картер допомагає серакіну на імя Воррік (з 6 сезону "Forsaken"), щоб ввести свій корабель в небезпечні гонки на своїй планеті Гебрідан (P4x-131). Приз являє собою вигідний контракт.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1547 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:





Епізод 9 - Месник / Avenger 2.0:

Епізод 9 - Месник / Avenger 2.0

Сюжет:

Фелджера збираються звільнити, а він відчайдушно намагається переконати генерала Хаммонда, щоб дати йому ще один шанс. Він винаходить комп'ютерний вірус,який повинен заблокувати ворожу зоряну браму. І направляє цей вірус на (зор. браму), планета де розташовані головні наквадах рудники Баала: місць видобутку на P5S-117, щоб перевірити вірус. Тим не менш, вірус поширюється на інші брами і вся мережа брам заблоковується.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1545 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 10 - Право першородства / Birthright:

Епізод 10 - Право першородства / Birthright

Сюжет:

SG-1 зустрічають групу жінок-воїнів на планеті під назвою Хактіль (що означає «звільнення»), які створили свою власну базу повстанців. Вони повстали проти гоа'улдів лорда Moлоха, який змусив жертвувати немовлят жіночої статі і кидати їх у вогонь. Багато хто з цих жінок Яффо були врятовані, як і немовлята, їхній лідер Ішта (Джолін Блелок) бореться проти тирана.

Тривалість: 42:14
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1547 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:






Епізод 11 - Еволюція. Частина 1 / Evolution. Part 1:

Епізод 11 - Еволюція. Частина 1 / Evolution. Part 1

Сюжет:

Тіл'к і Бра'так напали на воїна з дуже міцною бронею, непроникною для всієї відомої зброї. Темний лицар (воїн) виявився мутантом чоловічої статі гоа'улдів, створений Анубісом. Деніел відвідав Гондурас, щоб знайти приховані артефакти, які можуть мати ключове значення для розгрому цих суперсолдатів.

Тривалість: 42:16
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1545 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:





Епізод 12 - Еволюція. Частина 2 / Evolution. Part 2:

Епізод 12 - Еволюція. Частина 2 / Evolution. Part 2

Сюжет:

О'Ніл їде в Гондурас, щоб врятувати Д.Джексона і в той же час Картер, Джейкоб (Селмак) і Тіл'к повинні знищити об'єкт на планеті Тартар, де Анубіс створює нових воїнів, використовуючи королеву, щоб породити тисячі нових симбіонтів.

Тривалість: 42:17
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1544 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:







Епізод 13 - Грейс / Grace:

Епізод 13 - Грейс / Grace

Сюжет:

Прибульці захопили екіпаж «Прометея», тільки Саманті завдяки щасливому випадку вдалося уникнути полону. Треба якомога швидше повернути екіпаж і покинути туманність, що роз'їдає оболонку корабля. Підтримати Саманту прийшли Джек, Деніел, Джейкоб, шкода тільки, що вони всього лише гра уяви. Знемагає від утоми Картер.

Тривалість: 42:07
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1591 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:



Епізод 14 - Побічний ефект / Fallout:

Епізод 14 - Побічний ефект / Fallout

Сюжет:

Джонас Квін звертається до Землі за допомогою. На його рідній планеті, Келоні, в будь-який момент може статися ланцюгова реакція великої кількості наквадріі (ізотопу наквадаха). Саманта Картер відправляється на Келону, щоб взяти участь у спеціальній місії щодо запобігання цієї катастрофи.

Тривалість: 42:17
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1545 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 15 - Химера / Chimera:

Епізод 15 - Химера / Chimera

Сюжет:

Постійно повторюваний сон Деніела так схожий на реальність: знайомство з Сарою, університетська лабораторія, вивчення древніх символів забирають його в минуле. Тільки звідки в його снах письмена Древніх? Чому Сара в його снах хоче дізнатися координати міста Древніх?

Тривалість: 42:07
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1553 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 16 - По кому дзвонить дзвін / Death Knell:

Епізод 16 - По кому дзвонить дзвін / Death Knell

Сюжет:

Гібрид Анубіса атакував секретну базу землян, розташовану на одній з відкритих планет. Рятувальний загін спізнився, велика частина персоналу загинула, Джейкоб Картер важко поранений, а Саманта пропала. На її пошуки вирушили Джек О'Нілл і непереможний солдат Анубіса.

Тривалість: 42:06
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1553 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 17 - Герої. Частина 1 / Heroes. Part 1:

Епізод 17 - Герої. Частина 1 / Heroes. Part 1

Сюжет:

В SGC допущена знімальна група з метою документації роботи SGC. Головний репортер бере інтерв'ю у кожного члена команди, але не все так просто, як це здається на перший погляд.

Тривалість: 42:13
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1546 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 18 - Герої. Частина 2 / Heroes. Part 2:

Епізод 18 - Герої. Частина 2 / Heroes. Part 2

Сюжет:

Загибель людини під час рятувальної місії спричинило за собою службове розслідування. А настирливий журналіст дізнався, що у Деніела Джексона є запис з шокуючими кадрами.

Тривалість: 42:16
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1550 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізод 19 - Відродження / Resurrection:

Епізод 19 - Відродження / Resurrection

Сюжет:

Експерименти в секретній лабораторії NID закінчилися загибеллю персоналу. Саманту і Деніела попросили провести розслідування. Яким було їх здивування, коли вони дізналися, що в лабораторії створили гібрид людини з гоа'улдом.

Тривалість: 42:13
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1581 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 2: (окремо)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:



Епізод 20 - Інавгурація / Inauguration:

Епізод 20 - Інавгурація / Inauguration

Сюжет:

Новий президент США з великим подивом дізнався про існування програми «Зоряна Брама». Тепер від політичного курсу залежить подальша доля міжпланетних подорожей.

Тривалість: 42:11
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1548 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:




Епізоди 21-22 - Загублене місто. Частина 1-2 / Lost City. Part 1-2:

Епізоди 21-22 - Загублене місто. Частина 1-2 / Lost City. Part 1-2

Сюжет:

В структурі командування SGC відбуваються зміни, генерал Хаммонд вирушає до президента для отримання нового завдання. SG-1 виявивши бібліотеку Древніх, змушена підірвати пристрій - сховище знань Древніх. О'Нілл змушений ще раз завантажити бібліотеку Древніх в свою голову. Отримавши від Джека координати, SG-1 в черговий раз відправилися на пошуки міста Древніх. Потрібно поспішати, Анубіс вже оточив Землю і наніс перший удар, демонструючи свою вогняну потужність. Землянам нічого протиставити крім «Прометея», але його вирішено приберегти на крайній випадок. В руках SG-1 ключ до руйнівної зброї Древніх, тільки де заховані двері?

Тривалість: 01:22:00
Якість:

Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1547 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Скріншоти:







******************

Нагороди і номінації.

Нагороди і номінації

Телесеріал «Зоряна брама SG-1» був номінований на безліч нагород протягом усіх 10 років його показу на телебаченні. Серед них 7 номінацій на премію «Еммі» у категорії «Найкращі спецефекти у телесеріалі» і одна номінація на «Еммі» у категорії «Краща музична композиція у телесеріалі (драма)», причому у жодній з них серіал не переміг.

«Зоряна брама SG-1» отримала 2 премії «Джеміні», 12 премій «Лео» і 5 премій «Сатурн» з понад 30 номінацій у кожній з цих нагород.

Телесеріал був номінований двічі на премію VES у 2003 та 2005 році. А також на 2 премії «Хьюго» 2005 і 2007 року.


Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

А також дякую пану drakon87 за надані звукові доріжки.
Зведення звуку та створення двдріпів НТН.


І прошу після завантаження не втікати з роздачі, щоб інші теж могли завантажити. Дякую!



Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-05-28 21:45
 Розмір:   16.36 GB 
 Оцінка серіалу:   9.8/10 (Голосів: 48)
   
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-06 16:06  
6 сезон також скоро буде від іншого учасника
mell22 
Новенький


З нами з: 27.12.10
Востаннє: 18.07.16
Повідомлень: 5

2012-05-06 19:56  
Уууууууу!!! Вельме ДЯКУЮ!!! Якраз 5 сезон продивляюсь...!)))

Велике спасибі тим хто робить таку добру справу для інших!

Musketeer 
VIP


З нами з: 04.03.08
Востаннє: 05.06.13
Повідомлень: 3674

2012-05-06 20:58  
НТН написано:
І прошу після завантаження не втікати з роздачі, щоб інші теж могли скачати

Happy) поправ

ХОРОБРЕ СЕРЦЕ 
Частий відвідувач


З нами з: 24.06.11
Востаннє: 08.11.16
Повідомлень: 49

2012-05-06 22:44  
Нарешті
tak_tse_ya 
Оцифрування книг Гуртом
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 12.04.11
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 141

2012-05-06 22:52  
Ура!
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-08 06:31  
Будь-ласка допоможіть хто-небуть роздати
Darwin 
Поважний учасник


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 164

2012-05-08 12:35  
Ще би решту сезонів і весь цей сезон було би класно Happy
Ivan_007 
Поважний учасник


З нами з: 08.08.11
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 242

2012-05-09 13:18  
А де решта сезонів Stargate SG - 1? Будь ласка, скажіть чи тут є всі сезони, всі серії Stargate Atlantis, Stargate Universe і фільми.
grytzzz 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.10
Востаннє: 17.07.15
Повідомлень: 160

2012-05-09 15:00  
А де брали ріпи? Ріпали сами чи готові вантажили? Чого питаю, бо в мене є двд9, я туди монтую ваш звук. Вони усі ПАЛ версія. По скрінам бачу, що начебто НТСК ваш реліз. 2, 4, 5 сезони підійшли нормально, а 1 та 3й треба під ПАЛ зводити.
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-09 15:08  
Я тіки 7 сезон роблю 1-5 зводив не я.
А ріпаю я з МКВ-відео. Знайшов на рутрекері.

Rah 
VIP


З нами з: 02.08.09
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 307

2012-05-09 15:11  
Дякую))) але погано шо озвучка не 6 канально((((
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-09 15:17  
Rah
Чому там шестиканальні є (окремо)
заміняєш на Вірт. Даб і готово
Просто 2.0 мені краще сприймається

Я навіть на ліцензійках не дуже люблю 5.1 Більше басів ніж самої розмови

Rah 
VIP


З нами з: 02.08.09
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 307

2012-05-09 16:40  
Для тебе окремо, но супер трясця матері. Як смішно, шо є люди яким краще 2 канала ніж 6. По перше проблема в тому що втебе 2 колонки тому "Більше басів ніж самої розмови" це сучасні озвучки це нормально шо розмовати тихіша за ефекти. Тихнології прогрисують кращі озвучкі більше каналів для фільмів, сороунд системи ітак далі.... Ати сидиш на Стерео 2 калин і робиш відповідно під себе такі відсталі релізи, я в шоці я нічого проти тебе не маю, просто на таких я ще у світі не натрапляв)) І шо тепер я маю баламутитися з каналами я так з шести у Контакт то не зажену(( Будь ласка нормально роби відповідно Оригіналу 6 канальну ане 2 яка вже давно не практикується.

Додано через 2 хвилини 42 секунди:

Покладь собі Сороунд систему "Домашній кінотеатр колонки 6-9" Тоді всі канали нормально розподілятися будуть і нормально чути буде розмову, а не 6 на 2 колонки авжеш не сумісно!!!

Kitler 
Модератор програмного забезпечення


З нами з: 22.04.11
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 591

2012-05-09 16:54  
НТН написано:
Просто 2.0 мені краще сприймається
Rah написано:
Як смішно, шо є люди яким краще 2 канала ніж 6
Мені, наприклад, теж більше 2.0 подобається.
П. С. Як смішно, що є люди, яким подобається слухати попсу, реп, дивитися мелодрами, грати в Лінейдж, читати класику...
Не пам'ятаю хто, але якийсь металіст (чи може рокер (а може навіть Оззі)) сказав
Цитата:
Ви смієтесь з мене, бо я не такий, як всі, а я сміюсь із вас, бо ви всі однакові

Rah написано:
Покладь собі Сороунд систему "Домашній кінотеатр колонки 6-9" Тоді всі канали нормально розподілятися будуть і нормально чути буде розмову, а не 6 на 2 колонки авжеш не сумісно!!!
Буду радий, якщо ви спонсоруєте мені цю покупку. А тоді я вже зможу із впевненістю підтвердити чи спростувати свою попердню думку про 2.0
П. П. С. Оце я троль Tongue out (1)

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-09 17:26  
Rah написано:
Для тебе окремо, но супер трясця матері. Як смішно, шо є люди яким краще 2 канала ніж 6. По перше проблема в тому що втебе 2 колонки тому "Більше басів ніж самої розмови" це сучасні озвучки це нормально шо розмовати тихіша за ефекти. Тихнології прогрисують кращі озвучкі більше каналів для фільмів, сороунд системи ітак далі.... Ати сидиш на Стерео 2 калин і робиш відповідно під себе такі відсталі релізи, я в шоці я нічого проти тебе не маю, просто на таких я ще у світі не натрапляв)) І шо тепер я маю баламутитися з каналами я так з шести у Контакт то не зажену(( Будь ласка нормально роби відповідно Оригіналу 6 канальну ане 2 яка вже давно не практикується.

Ого що за наїзди Тобі важко доріжки замінити Невдячні людиська

Додано через 26 хвилин 8 секунд:

Через таких як Rah і не хочуть викласти 6 сезон Надприродного, бо це невдячна робота.

Rah 
VIP


З нами з: 02.08.09
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 307

2012-05-09 18:14  
Цитата:
Ого що за наїзди Тобі важко доріжки замінити Невдячні людиська

Ага де тут наїзди??? то шо я написав то є моя власна думка, позиція. Ти не так зрозумів, критика не є не вдячністю а вона для того щоб поліпшити максимально працю вимогам громади для якої ти робиш не для себе, кожен має право критикувати твою працю. Яб подякував якщо, озвучка не професійно дубльована то хочаб хочаб приоритетна 6 канальна це мінімум. Атак дякую тобі. Наприклад для мене б було всерівно чи дякують мені чи ні, мені це нічого не значить я таке не потрибую хоча я теж багато в контакті сиджу у групах годимами вікориктовую поліпшую групи для себе для свого удовольствія а не для подяки чиїсь. Дякую щиро за працю хоча б так нарешті продовження Зоряної Брами рідною Українською. Слава Україні))

abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5961

2012-05-09 18:26  
Rah написано:
І шо тепер я маю баламутитися з каналами я так з шести у Контакт то не зажену((

Лол. Вконтакт не закинеш 5.1 ніяк, воно там конвертується в 2.0.
Rah написано:
багато в контакті сиджу у групах годимами

Краще в школу більше ходи вчитися, або ще краще на вулицю бігати, турнікчки і т.п. =)

НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-09 19:05  
Rah написано:
Rah

Мені впринципі все одно буду викладати українську 5.1 і англійську 5.1 Буде менше важити реліз Просто саморобний 5.1 не завжди кращий

Kitler 
Модератор програмного забезпечення


З нами з: 22.04.11
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 591

2012-05-09 19:15  
НТН, раз все одно, то викладай, як викладав. Хто схоче, то підключить собі 5.1. Кому і 5.1 не подобається, хай собі переробить в 7.1, в 7.3 (патч WoT), 3.14 і т. д.))
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-09 19:20  
Rah написано:
Наприклад для мене б було всерівно чи дякують мені чи ні

А ти не викладай відео вконтакті а сам спробуй звести к-ка серій і подивишся чи ця робота варта подяки

cim777 
Частий відвідувач


З нами з: 19.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 42

2012-05-10 11:16  
дякую! Дуууже давно чекав. Чекаю на нові серії 7 сезону а також на 6,8,9 і 10 сезони. На російській принципово не дивлюся. Молодці хто зводить з українськими доріжками - праве діло робите!!!
П.С. З роздачею підтримаю ))

grytzzz 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.10
Востаннє: 17.07.15
Повідомлень: 160

2012-05-10 13:23  
Український переклад сподобався, подивився медіа інфо, все таки 25 фпс. Якраз до двд9 змонтую швидко.
_samuray_ 
Новенький


З нами з: 18.07.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 15

2012-05-11 13:52  
А коли все ж таки буде 6 сезон, не хочу дивитись 7 перед 6?
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-13 14:17  
_samuray_ написано:
А коли все ж таки буде 6 сезон, не хочу дивитись 7 перед 6?

Мабуть ще тиждень-півтора, щоб одну серію кодувати треба 4-5 годин.

grytzzz 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.10
Востаннє: 17.07.15
Повідомлень: 160

2012-05-13 16:41  
А чим кодуєш? Так багато часу. Чи комп не сильний?
НТН 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 25.12.11
Востаннє: 10.11.16
Повідомлень: 2001

2012-05-13 17:10  
В мене комп старенький 1 ядро 1 Гб оперативка
grytzzz 
Поважний учасник


З нами з: 02.01.10
Востаннє: 17.07.15
Повідомлень: 160

2012-05-13 17:38  
А зрозуміло.
Darwin 
Поважний учасник


З нами з: 25.05.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 164

2012-05-14 08:08  
Станьте на роздачу будь-ласка
_samuray_ 
Новенький


З нами з: 18.07.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 15

2012-05-16 21:17  
НТН

А чому тоді шостий пропустили?

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2, 3  наступна