Завантажити та скачати торренти українською


Назви торентів та файлів

Нові коментарі

Нова тема   Цю тему закрито
Автор Повідомлення
Leib 
Свій


З нами з: 05.12.08
Востаннє: 28.08.16
Повідомлень: 116

2009-02-14 22:18  
Хлопці в мене є одна пропозиція торентів файлів. Чи можна ввести такий пунктик до правил. Підписувати торрент файли латинськими буквами, та самі файли в торренті також латинськими. А то в мене виникає така проблема що файл не качає, ім*я його та сам файл підписані кирилицею, а в клієнті відображаються одні знаки питання, хоча це може й не за цього. На інших трекерах підписують латиницею і все качає тому провірити не можу чи це саме через це. Надіюсь Ви зрозуміли що я мав на увазі
Hummer 
VIP


З нами з: 23.10.07
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 991

2009-02-14 22:35  
Leib
то напевне в тебе проблема, бо всі назви торрент файлів пишуться латинню
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-02-14 23:36  
Leib написано:
А то в мене виникає така проблема що файл не качає, ім*я його та сам файл підписані кирилицею, а в клієнті відображаються одні знаки питання...

Який торрент-клієнт, яка операційна система?
Leib 
Свій


З нами з: 05.12.08
Востаннє: 28.08.16
Повідомлень: 116

2009-02-15 00:09  
клієнт: rtorrent 0,8,4. ОС: linux 2.4 якщо не помиляюсь
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-02-15 00:29  
Leib написано:
rtorrent

Здається не спримає просто ANSI-кодування. Спробуй запустити так rtorrent:
Гугл написано:
/bin/bash -c LANG=uk_UA.CP1251 rtorrent

Leib написано:
ОС: linux 2.4

Щось не те. Має бути щось на кшталт Ubuntu, Debian, Rad Hat тощо... Бо 2.4 я так розумію версія ядра.
Leib 
Свій


З нами з: 05.12.08
Востаннє: 28.08.16
Повідомлень: 116

2009-02-15 12:47  
6c6c6 написано:
Щось не те. Має бути щось на кшталт Ubuntu, Debian, Rad Hat тощо... Бо 2.4 я так розумію версія ядра.

Jan 1 02:00:03 kernel: Linux version 2.4.20 ([email protected])
це кусок логу. діло в тому що лінукс стоїть не на компі а на роутері.

а рядок запуску не працює. Можете дати посилання де Ви взяли цей код?
6c6c6 
Поважний учасник


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 30.09.09
Повідомлень: 3674

2009-02-15 15:06  
kszitadel 
VIP


З нами з: 02.09.09
Востаннє: 20.08.16
Повідомлень: 369

2009-09-28 15:20  
Цитата:
Чи можна ввести такий пунктик до правил. Підписувати торрент файли латинськими буквами, та самі файли в торренті також латинськими.

Так, це дійсно велика проблема. Я завжди слідкую, які імена матимуть файли, що я їх заганяю до себе на комп, а тим більш записую на "болванку". Бо файл на латинниці без суперечливих символів і знаків пунктуації з розумною довжиною назви коректно буде розпізнано будь якою програмою на ПК, а, можливо, і на іншому пристрої. Для звичайного користування мені вистачить імен на латинниці та російській кирилиці з пробілами, для спеціальних цілей - краще лише латинницею і зі знаками підкреслювання замість пробілів і лише однією крапкою перед розширенням файла. Файлів з українськими літерами "і", "ї", "є" на своєму комп'ютері я НЕ ДОПУСКАЮ. Чому?
Першого разу я копіював файли через FAR і внаслідок ДОС-ОЕМ кодировки замість віндової отримав файли з символами підкреслення на місці суперечливих трьох українських літер.
Другого разу мені в руки потрапив раровський архів з кількома сотнями караоке файлів. Серед них були лише з російськими іменами та з українськими без літер "і", "ї", "є". Ті, що мали містити ці літери в архів просто не потрапили, хоча за списком мали б бути. Це була найбільша прикрість.
Третього разу мені треба було розпакувати архів з файлом, що містив українську літеру "і". WinRAR відмовився навідріз, оскільки не співпадала контрольна сума. 7-zip, який дозволяє розпаковувати пошкоджене таки розпакував з підкресленням на місті літери "і" у імені файла, хоча й попередив про неспівпадання контрольної суми. У архіві був файл з буквою "і" після розпаковки вона була втрачена, тому, думаю, саме це й було причиною неспівпадання суми.
Водночас використовувати тільки російські слова в іменах файлів я не хочу, тому швидко знайшов вихід - назавжди зарікся при копіюванні/скачуванні/зберіганні/створенні на давати імена/перейменовувати файли так, щоб українські літери "і", "ї" змінювати на англійські "i", "j", а українську "є" на російську "э". Таким чином файл "За єдність України.jpg" не потрапить на зберігання в мій комп, поки не отримає ім'я "За эднiсть Украjни.jpg"
Може комусь це нагадає ситуацію з друкарською машинкою у фірмі "Рога й копита" у "Дванадцяти стільцях" Ільфа й Петрова, але ця тактика мене не підводила.
Якщо ж файл планується до розміщення в Інеті, або є складовою роботи комп'ютерної програми завжди намагаюся звести його до латинниці без пробілів. Також це має значення для музики та відео, якщо планується використовувати їх на DVD, MP3-плейерах та інших портативних пристроях, за які наперед невідо про підтримку кириллиці.
Тепер у мене дилема.
1. Якщо я скачав фільм з Гуртом і хочу закатати його на DVD, природно я захочу позбавитися "зайвої довжини" імені та кириллиці. Бо хоча сам я ДВД-плейера купувати не збираюсь, він може бути у моїх друзів, яким я дам цей диск.
2. З іншого боку я передбачаю можливісь, що колись захочу дістати фільм з ДВД, щоб відновити перервану роздачу на гуртом. Для цього зручно зберегти все в такому вигляді, як скачав + закатати додатково торрент і сейв mht сторінки релізу.

У результаті диски собі записую в такому вигляді як скачав, якщо хочу записати комусь - перейменовую до нормального вигляду + коли скачую торрент з одним відеофайлом на кирилиці з пробілами відразу даю йому нормальне ім'я ще при вказуванні місця для збереження.
Тому все-таки закликаю давати імена самим файлам в торренті лише на латинниці, а ще краще без пробілів та не розтягувати на багато-багатодесят символів.
HetmanNet 
VIP


З нами з: 20.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 429

2010-01-19 23:12  
Проблема в клієнті, він не сприймає просто кирилицю. Я користуюся transmission, в ньому немає таких проблем. Але все таки тебе підтримую, бо так зручніше.
ValTriK 
Поважний учасник


З нами з: 18.12.11
Востаннє: 16.11.16
Повідомлень: 238

2011-12-19 00:29  
Можна називати латиницею і при цьому використовувати наші букви.
Наприклад: Cam Bdoma, Cekc i KalifopHi9
Як на мене так набагато краще
Треба якось розвивати нашу мову, в тому числі і букви!
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2011-12-19 00:47  
ValTriK написано:
Наприклад: Cam Bdoma, Cekc i KalifopHi9

Так точно не варто! Вже було таке, люди довго матюкались.

ValTriK написано:
Треба якось розвивати нашу мову, в тому числі і букви!

Взагалі шедевральна фраза! Може ще й звуки треба розвинути? Wink (1) А що, якщо букви розвиваємо, то й звуки треба...
Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2019

2011-12-19 08:15  
ValTriK написано:
Наприклад: Cam Bdoma, Cekc i KalifopHi9

Я тебе ненавиджу!
а в тому власне проблема? Назви пиши англійською.
Михайло *КОЗАК* Безпалий 
VIP


З нами з: 05.03.11
Востаннє: 31.12.11
Повідомлень: 574

2011-12-19 08:52  
ValTriK написано:
Наприклад: Cam Bdoma, Cekc i KalifopHi9

подумай, як легше читати, тупим транслітом по хвилині на слово тратити, чи написати англійською?
ValTriK 
Поважний учасник


З нами з: 18.12.11
Востаннє: 16.11.16
Повідомлень: 238

2011-12-19 21:44  
Tarasyk написано:
Вже було таке, люди довго матюкались.

І чому ж? їм що краще читати англійською?
якщо ви не забули тут сайт підтримки всього українського!

Додано через 5 хвилин 53 секунди:

Sensetivity написано:
Я тебе ненавиджу!
а в тому власне проблема?

Ну я тебе розумію, що ще робити неробі цілими днями.
Sensetivity написано:
Назви пиши англійською.

І прошу не тикати тут мені, як хочу так і буду писати!

Додано через 2 хвилини 9 секунд:

І все таки я не розумію, чому не можна про100 перейти на кирилицю, вона нормально в Utorrenti читається?

Додано через 3 хвилини 42 секунди:

Що означає тут http://toloka.to/faq.php
3.7 Використовувати літери кирилиці у назвах файлів .torrent
я щось не зрозумів, тут не написано що заборонено і на початку посту теж. це означає що можна писати кирилицею

Додано через 1 хвилину 17 секунд:

Михайло *КОЗАК* Безпалий написано:
подумай, як легше читати, тупим транслітом по хвилині на слово тратити, чи написати англійською?

Саме краще читати українською!
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 5961

2011-12-19 22:07  
ValTriK написано:
Саме краще читати українською!

І будуть виглядати файли так:
Хоробре серце. Брейв Хард (1995) БДРіп [укр.англ] [Гуртом.ком]

Довго думав?

Використовуюй прийняту міжнародну латиницю і не жени дурню.
А за трансліт взагалі бити треба.

Додано через 1 хвилину 42 секунди:

ValTriK
Ти українську мову спершу вивчи.
ValTriK написано:
І все таки я не розумію, чому не можна просто перейти на кирилицю, вона нормально в Utorrent-i читається?

Не школололь
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 5222

2011-12-19 22:08  
ValTriK написано:
тут не написано що заборонено

Ну можеш писати, але трекер сам транслітерує його назву. Тут йдеться про назву самого торент файлу, а не самих файлів роздачі.

ValTriK, та ніхто не забороняє писати кирилецею, бо перекладати назви у українських розділах було б щонайменше безглуздо, але у Іноземному з укр озвучкою варто використовувати оригінальні, або ще краще англійські назви, бо це навіть пошук покращить.
The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 2854

2011-12-20 15:50  
закрито
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Цю тему закрито