Завантажити та скачати торренти українською


Міцний горішок. Антологія / Die Hard. Anthology (1988-1990-1995-2007-2013) 1080р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-05 23:47  
Міцний горішок. Антологія / Die Hard. Anthology (1988-1990-1995-2007-2013) 1080р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng





Міцний горішок / Die Hard (1988) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Міцний горішок / Die Hard (1988) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


« It will blow you through the back wall of the theater! »


Жанр: пригодницький, трилер
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Twentieth Century Fox Film Corporation, Gordon Company, Lawrence Gordon Productions
Режисер: Джон МакТірнан
Актори: Брюс Вілліс, Бонні Беделіа, Реджинальд ВелДжонсон, Пол Ґлісон, Вільям Атертон, Гарт Бочнер, Джеймс Шиґета та інші
Рейтинг MPAA: (дітям до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна)

Сюжет:
В суперсучасному хмарочосі Лос-Анджелеса поліцейський Джон МакКлейн веде смертельну сутичку з бандою терористів, що взяли в заручники два десятки людей, серед яких і його дружина.
Номінації, цікаві факти


Оскар (1989)
Номінації (4):

• Найкращий звук
• Найкращий монтаж
• Найкращий монтаж звуку
• Найкращі візуальні ефекти


Цікаві факти про фільм

• На отримання ролі Джона МакКлейна претендували Арнольд Шварценеґґер, Сільвестр Сталлоне, Берт Рейнольдс, Річард Ґір. Брюс Вілліс був лише п'ятим за рахунком кандидатом.
• На офіційному постері до кінокартини не було жодної згадки про Брюса Вілліса, і, боронь боже, його зображення. Тільки величезний будинок. Продюсери спеціально не стали поміщати фізіономію актора, щоб не відлякати антифанатів Брюса від перегляду. Після того, як стало зрозуміло, що фільм пройшов у прокаті успішно, з'явилися і постери з зображенням актора.
• Фрази німецькою мовою, якою розмовляють терористи, місцями є помилковими з точки зору граматики та безглуздими. У німецькій версії картини терористи родом зовсім не з Німеччини, а «десь з Європи».
• У картині один з копів каже, що Джон МакКлейн «міг би бути непоганим барменом». До того, як почати акторську кар'єру Брюс дійсно підробляв барменом.
• Двоє виживших терористів, так жодного разу і не показали, чи є у них в наявності хоч якась зброю, і не зробили жодної спроби в залякуванні заручників.
• Сценарій кінофільму заснований на книзі Родеріка Торпа «Ніщо не триває вічно», яка в свою чергу стала продовженням книги «Детектив», також зазнала екранізації, де головну роль виконав Френк Сінатра. Дебют Брюса Вілліса відбувся в 1980 році в рамках картини «Перший смертельний гріх». В одному з епізодів фільму з бару виходить герой Брюса, і в той же момент в бар заходить герой Сінатри.
• В той же час, сценарій картини спочатку був написаний як сіквел до фільму «Коммандо». Однак, після того як Арнольд Шварценеґґер відмовився зніматися в продовженні, сценарій зазнав серйозних змін.
• За роль у кінокартині Брюс Вілліс отримав нечуваний для себе в той час гонорар в розмірі 5 мільйонів доларів.
• Актор Ентоні Пек, який виконав роль молодого копа, пізніше знявся у продовженні картини («Міцний горішок 3») в ролі поліцейського Ріккі Волша.
• Після виходу на екрани кінокартини туристам забороняється робити будь-які знімки всередині будівлі Fox plaza, в якому відбувалися зйомки.
• Під час зйомки сцени, в якій Ганс Грубер падає з даху будівлі, актор Алан Рікман насправді падає з 6-метрової висоти.
• Будівля, використана для зйомок, була спроектована архітектором Вільямом Перейра, і стала одним з його останніх проектів. Архітектор помер в 1985 році. Сцена, де зустрічаються Грубер та МакКлейн, була додана в сценарій, після того як з'ясувалося, що Алан Рікман може достовірно зімітувати американський акцент.
• Адреси та номери менеджерів «Nakatomi plaza» повторюють реально існуючі адреси та телефони менеджерів «Fox Plaza», де відбувалися зйомки фільму.
• У німецькій версії фільму, Ганса Грубера звуть Джек Грубер.
• У німецькій версії фільму імена терористів були змінені з традиційно німецьких на британські: Ганс став Джеком; Карл - Чарлі, Хайнріх - Генрі ... Також були змінена назва і цілі терористичної групи: радикальні ірландські активісти, що відокремилися від основної організації і захоплюють заручників не для переслідування будь -яких цілей, а для отримання прибутку.
• Фінська назва фільму - «Vain kuolleen ruumiini yli», що означає «Тільки через мій труп». Примітно, що при виході третьої частини перші дві згадувалися під своїми оригінальними назвами. Таким чином, назва третьої частини була перевкладена як «Міцний горішок - Янгол помсти».
• В одній з останніх сцен фільму Ганс говорить МакКлейн, що цього разу «Джон Вейн не зникне в бік заходу разом з Грейс Келлі». На що Маклейн відповідає: «Це був Гарі Купер, йолопе». Ця словесна перепалка є посиланням на «Рівно опівдні» (1952).
• Ганс Грубер та інші терористи приїжджають до будівлі «Nakatomi Plaza» на вантажівці компанії «Тихоокеанський кур'єр» (Pacific Courier). У «Міцному горішку 3» (1995) в момент вибуху магазину на самому початку фільму можна помітити вантажівку, що стоїть біля будівлі. Вантажівка належить компанії «Атлантичний кур'єр» (Atlantic Courier). У «Швидкості» (1994) на борту літака також написано «Тихоокеанський кур'єр» (Pacific Courier).
• Фраза «Йо-хо-хо, виродку!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) Вимовляється у всіх фільмах франчайза.
• Сцена, у якій МакКлейн падає в шахту ліфта, стала наслідком невдалого трюку. Спочатку каскадер повинен був вхопитися за перший вентиляційний отвір. Проте творці фільму залишили цей кадр, змонтувавши його з кадром, де МакКлейн хапається за наступний вентиляційний отвір, вважаючи, що це буде виглядати більш захоплююче.
• Джон МакТірнан навмисно не показував великого плану особи Ганса Грубера, коли той стріляє з будь-якого зброї, тому що Алан Рікман постійно здригався при кожному пострілі, що, зрозуміло, ніяк не в'язалося з образом жорсткого і нещадного терориста.
• Вважається, що фрази Брюса Вілліса у сцені, де він виймає осколок скла зі своєї ступні, є імпровізацією актора. Однак, судячи з первинного сценарію, Брюс лише зовсім трохи додав від себе.
• Автомат Карла - Steyr AUG
• Ганс Грубер отримав своє ім'я на честь одного з персонажів «Хлопця на прізвисько Флінт» (1966).
• Іспанське назва фільму - «Кришталеві джунглі», польське - «Скляна пастка».
• Угорська назва фільму - «Віддай своє життя дорожче», назва сиквела - «Твоє життя ще дорожче», назва тріквела - «Життя завжди дороге».
• Під час вертолітної атаки, спеціальний агент Джонсон (Роберт Деві) вигукує: «Прямо як в довбаному Сайгоні, так?!» Агент Джонсон (Гранд Л. Буш) відповідає: «Я був у середній школі, ідіоте». У реальному житті, Деві старше Л. Буша на вісімнадцять місяців.
• Брюс Вілліс особисто порекомендував Бонні Бедель на роль своєї дружини.
• Гельсінський синдром - це посилання на стокгольмський синдром. Невідомо, чому творці фільму вирішили змінити назву.
• Музика, яка грає в сцені, де Пауелл вбиває Карла, - це невикористаний трек з саундтреку Джеймса Хорнера до «Чужим» (1986).
• Спочатку планувалося, що будівля «Nakatomi» буде контролюватися суперкомп'ютером.
• Будівля «Nakatomi» - це насправді штаб-квартира студії «20th Century Fox».
• Джон МакТірнан кілька разів відхиляв пропозицію поставити цей фільм.
• Перш ніж ми почуємо перший постріл, пройде вісімнадцять хвилин екранного часу.
• Велика частина сценарію є імпровізацією акторів і знімальної групи, оскільки багато сцен придумувалися безпосередньо під час зйомок.
• Для сцени, в якій зустрічаються персонажі Брюса Вілліса і Алана Рікмана, не влаштовували репетицій, для того щоб домогтися більш переконливого ефекту спонтанності зустрічі.
• Одночасно зі зйомками в «Міцного горішка» Брюс Вілліс грав в серіалі «Детективне агентство«Місячне сяйво». Зазвичай Вілліс знімався для телесеріалу вдень, а ввечері і вночі проходили зйомки фільму МакТірнана.
• Бюджет - $28,000,000 .
Тривалість: 02:12:10
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 812
бітрейт: 12 Мб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий | 1+1
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий | ICTV
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Ролі озвучили: Брюса Вілліс — Олег Стальчук, Анатолій Пашнін, Юрій Ребрик і один жіночий
Озвучено студією Так Треба Продакшн на замовлення ICTV
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі Джона МакТірнена і Джексона Де Ґовія)
кодек: 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Аудіо # 5:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі творців фільму)
кодек: 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
MediaInfo
General
Unique ID : 240794495814611305031714554869473328393 (0xB527553F0C7FA352AFA525246437BD09)
Complete name : E:\Die Hard. Quadrilogy (1988-1990-1995-2007) 1080p [Hurtom]\Die Hard (1988) [Ukr, Eng] 1080p [Hurtom].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 13.7 GiB
Duration : 2h 12mn
Overall bit rate : 14.9 Mbps
Movie name : Die Hard (1988) [Hurtom]
Encoded date : UTC 2012-04-23 17:21:58
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 12mn
Bit rate : 12.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 812 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.321
Stream size : 10.8 GiB (79%)
Title : ріп від ratbol
Writing library : core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 424 MiB (3%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - двоголосий закадровий, 1+1
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 424 MiB (3%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - багатоголосий закадровий, ICTV
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.39 GiB (10%)
Title : 5.1 [1 510 Kbps] - оригінал
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 212 MiB (2%)
Title : 2.0 [224 Kbps] - коментарі Джона МакТірнена і Джексона Де Ґовія
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 12mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 212 MiB (2%)
Title : 2.0 [224 Kbps] - коментарі творців фільму
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
log
---[NoImage] [info]: using SAR=1/1
---[NoImage] [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2 AVX
---[NoImage] [info]: profile High, level 4.1
---[NoImage]
---[NoImage] [info]: frame I:1017 Avg QP:16.35 size:161671
---[NoImage] [info]: frame P:37189 Avg QP:18.98 size: 84920
---[NoImage] [info]: frame B:151874 Avg QP:20.37 size: 56408
---[NoImage] [info]: consecutive B-frames: 1.4% 1.4% 4.6% 12.3% 11.0% 61.1% 4.0% 1.3% 1.7% 0.7% 0.3% 0.2% 0.0% 0.1% 0.0% 0.0% 0.0%
---[NoImage] [info]: mb I I16..4: 3.4% 92.9% 3.6%
---[NoImage] [info]: mb P I16..4: 0.9% 22.7% 0.7% P16..4: 26.5% 36.5% 7.4% 1.9% 0.0% skip: 3.3%
---[NoImage] [info]: mb B I16..4: 0.1% 5.8% 0.1% B16..8: 43.4% 24.6% 4.2% direct: 9.5% skip:12.2% L0:45.7% L1:45.1% BI: 9.1%
---[NoImage] [info]: 8x8 transform intra:95.1% inter:67.4%
---[NoImage] [info]: direct mvs spatial:99.2% temporal:0.8%
---[NoImage] [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 95.3% 71.3% 26.5% inter: 58.2% 41.7% 1.3%
---[NoImage] [info]: i16 v,h,dc,p: 59% 12% 6% 23%
---[NoImage] [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 6% 5% 8% 12% 15% 13% 14% 12% 14%
---[NoImage] [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 11% 7% 7% 8% 14% 14% 14% 11% 13%
---[NoImage] [info]: i8c dc,h,v,p: 36% 28% 21% 16%
---[NoImage] [info]: Weighted P-Frames: Y:3.4% UV:2.0%
---[NoImage] [info]: ref P L0: 53.1% 5.1% 27.0% 13.9% 0.9% 0.0%
---[NoImage] [info]: ref B L0: 80.6% 15.8% 3.5%
---[NoImage] [info]: ref B L1: 89.1% 10.9%
---[NoImage] [info]: kb/s:11997.49
Скріншоти

Source vs Encode





Міцний горішок 2 / Die Hard 2 (1990) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Міцний горішок 2 / Die Hard 2 (1990) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


« Yippee Ki Yay, All over again! »


Жанр: пригодницький, кримінальний, трилер
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Gordon Company, Silver Pictures, Twentieth Century Fox Film Corporation
Режисер: Ренні Гарлін
Актори: Брюс Вілліс, Бонні Беделіа, Реджинальд ВелДжонсон, Франко Неро, Вільям Седлер, Роберт Патрік, Джон Амос та інші
Рейтинг MPAA: (дітям до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна)

Сюжет:
Напередодні Різдва група терористів захопила міжнародний аеропорт і тепер утримує тисячі людей, як заручників. Терористи - банда відступників з першокласно озброєних коммандос, яких очолює одержимий жорстокістю офіцер. Їх мета - врятувати наркобарона. Банда підготовлена до всіляких випадковостей, за винятком однієї - зустрічі з Джоном МаКклейном, відставним поліцейським, який відчув, що вже стикався з одним з терористів. Брюс Вілліс повертається в ролі супергероя-поліцейського, який б'ється не тільки з терористами, але і з некомпетентним шефом поліції аеропорту, тупоголовим начальником антитерористичного підрозділу і страшним сніговим бураном. Його дружина знаходиться в одному з літаків, що кружляють над аеропортом. А паливо - на межі ...
Цікаві факти

• У початковій версії сценарію «Міцного горішка» (1988) Джон МакКлейн жартував за фільм всього кілька разів. Більшість жартів, які вимовляє Джон, були імпровізацією Брюса Вілліса. Під час зйомок сиквела Брюс Вілліс міг імпровізувати стільки, скільки він вважатиме за потрібне.
• Валверде - вигадана латиноамериканська країна. Таку ж назву країни було використано в «Коммандо» (1985).
• Фільм заснований за романом Волтера Вейджера «58 хвилин».
• Літня жінка в літаку читає книгу, яка схожа на роман «Смертельна зброя». Джоель Сільвер був продюсером «Смертельної зброї», «Міцного горішка» і «Міцного горішка 2».
• Компанія «Black & Decker» заплатила продюсерам за рекламу бездротового дриля в одній зі сцен за участю Брюса Вілліса. Під час монтажу дана сцена була вирізана з фільму. «Black & Decker» подала до суду на «20 століття Фокс», що стало першим судовим процесом з приводу продакт плейсменту в кіно. Сторони врегулювали суперечку без судового розгляду.
• Фраза «Йо-хо-хо, виродку!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) Використовується у всіх чотирьох фільмах.
• Спочатку планувалося, що зйомки пройдуть в Міннесоті, але в той рік в Міннесоті випало занадто мало снігу, тому зйомки перенесли до Мічігану.
• Під час зйомок в Денвері практично не було снігу, тому для зйомок сніжної бурі творцям фільму довелося використовувати штучний сніг.
• Ренні Гарлін одночасно займався монтажем цього фільму і «Пригода Форда Форлейна» (1990), тому що для обох фільмів був вкрай нетривалий період пост-продакшну. Дані фільми вийшли в прокат з різницею в один місяць.
• Ренні Гарлін запропонував, щоб Вільям Седлер був голий в сцені, коли він вперше з'являється у фільмі. За словами Гарліна, це був ефективний, але незвичайний спосіб представити глядачам головного лиходія.
• Джон МакТірнан хотів поставити фільм, але не зміг цього зробити, тому що був зобов'язаний за контрактом зрежисирувати «Полювання за Червоним жовтнем» (1990).
• На момент завершення кінопрокату «Міцний горішок 2» став найкасовішим сиквелом всіх часів. Даний рекорд був побитий роком пізніше «Термінатором 2» (1991).
• Знадобилося кілька ночей, щоб зняти сцену-бійки між Брюсом Віллісом та Вільямом Седлером на крилі літака. Для зйомок цієї сцени використовувалися величезні вентилятори, які розпорошували штучний сніг.
• Обладнання для посадки літаків, яке використовують найманці в церкви, багато в чому схоже зі справжнім устаткуванням, котре використовують в центрах управління повітряним рухом. Проте, воно було спрощено для найбільш драматичних і динамічних сцен фільму.
• Бюджет фільму збільшувався не по днях, а по годинах. Деякий час витрати на виробництво становили $ 20,000 за хвилину.
• У «Міцного горішка» (1988) сержант Павел наспівував пісню «Let It Snow». Така ж пісня грає в кінцівці даного фільму.
• Бюджет - $70,000,000.
Тривалість: 02:03:22
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 812
бітрейт: 12.7 Мб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий | 1+1
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий | ICTV
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Ролі озвучили: Брюса Вілліс — Юрій Гребельник, Олесь Гімбаржевський, Євген Пашин і Тетяна Антонова?
Озвучено студією Так Треба Продакшн на замовлення ICTV
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі Ренні Гарліна)
кодек: 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

MediaInfo
General
Unique ID : 191111974006983144503865963012877529617 (0x8FC6D3CD05029ED08A187C78F1AD3211)
Complete name : E:\Die Hard. Quadrilogy (1988-1990-1995-2007) 1080p [Hurtom]\Die Hard 2 (1990) [Ukr, Eng] 1080p [Hurtom].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 13.2 GiB
Duration : 2h 3mn
Overall bit rate : 15.3 Mbps
Movie name : Die Hard 2 (1990) [Hurtom]
Encoded date : UTC 2012-05-05 18:45:55
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 3mn
Bit rate : 12.7 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 812 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.340
Stream size : 10.7 GiB (81%)
Title : ріп від ratbol
Writing library : core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12700 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 395 MiB (3%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - двоголосий закадровий, 1+1
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 395 MiB (3%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - багатоголосий закадровий, ICTV
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.30 GiB (10%)
Title : 5.1 [1 510 Kbps] - оригінал
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 198 MiB (1%)
Title : 2.0 [224 Kbps] - коментарі Ренні Гарліна
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
log
---[NoImage] [info]: using SAR=1/1
---[NoImage] [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2 AVX
---[NoImage] [info]: profile High, level 4.1
---[NoImage]
---[NoImage] [info]: frame I:1003 Avg QP:14.98 size:172930
---[NoImage] [info]: frame P:35710 Avg QP:17.29 size: 87210
---[NoImage] [info]: frame B:140743 Avg QP:18.56 size: 60101
---[NoImage] [info]: consecutive B-frames: 1.6% 1.7% 6.2% 12.7% 10.8% 58.7% 4.3% 1.3% 0.9% 0.4% 0.3% 0.3% 0.1% 0.2% 0.2% 0.1% 0.2%
---[NoImage] [info]: mb I I16..4: 7.3% 85.2% 7.5%
---[NoImage] [info]: mb P I16..4: 0.9% 34.4% 0.9% P16..4: 21.6% 30.1% 6.2% 1.5% 0.1% skip: 4.4%
---[NoImage] [info]: mb B I16..4: 0.1% 7.5% 0.1% B16..8: 37.6% 27.5% 4.3% direct:12.4% skip:10.4% L0:44.3% L1:42.5% BI:13.2%
---[NoImage] [info]: 8x8 transform intra:95.4% inter:52.9%
---[NoImage] [info]: direct mvs spatial:99.2% temporal:0.8%
---[NoImage] [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 97.0% 83.2% 46.6% inter: 65.5% 52.0% 3.0%
---[NoImage] [info]: i16 v,h,dc,p: 33% 8% 7% 53%
---[NoImage] [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 6% 7% 8% 10% 13% 11% 15% 12% 16%
---[NoImage] [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 9% 8% 5% 8% 15% 13% 16% 10% 15%
---[NoImage] [info]: i8c dc,h,v,p: 43% 24% 17% 16%
---[NoImage] [info]: Weighted P-Frames: Y:4.0% UV:1.3%
---[NoImage] [info]: ref P L0: 52.4% 5.0% 26.5% 14.9% 1.2% 0.0%
---[NoImage] [info]: ref B L0: 81.4% 15.4% 3.2%
---[NoImage] [info]: ref B L1: 89.5% 10.5%
---[NoImage] [info]: kb/s:12696.54
Скріншоти
Source vs Encode





Міцний горішок 3: Помирати з піснею / Die Hard: With a Vengeance (1995) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng
Міцний горішок 3: Помирати з піснею / Die Hard: With a Vengeance (1995) 1080р 2xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng


« McClane is back »


Жанр: пригодницький, кримінальний, трилер
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Cinergi Pictures Entertainment, Twentieth Century Fox Film Corporation
Режисер: Джон МакТірнан
Актори: Брюс Вілліс, Семюель Л. Джексон, Джеремі Айронс, Ґрегем Ґрін, Коллін Кемп, Ларрі Браґґмен, Ентоні Пек та інші
Рейтинг MPAA: (дітям до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна)

Сюжет:
На вулицях Нью - Йорка офіцер поліції Джон МакКлейн бачив все, що тільки можливо. Цього разу для того, щоб помститися МакКлейну, терорист Саймон, що віртуозно влаштовує вибухи, примушує героя - поліцейського грати в смертельну гру. Ставка - місто Нью - Йорк. МакКлейн вимушений ледве не літата по місту, виконуючи накази Саймона, який ладен рознести пів - Нью-Йорка за щонайменше відхилення від його вимог. І в той час, як вся поліція міста зайнята пошуками терористів, злочинці викрадають золотий запас Національного банку США. У МакКлейна бували невдалі днинки за роки служби в поліції, але сьогодні у нього, схоже, буде винятковий поганий день...
Номінації, цікаві факти

Премія каналу «MTV» (1996)
Номінації (1):

Найкраща екшн-сцена

Цікаві факти

• У початковій версії сценарію «Міцного горішка» (1988) Джон МакКлейн жартував за фільм всього кілька разів. Більшість жартів, які вимовляє Джон, були імпровізацією Брюса Вілліса. Під час зйомок сиквела Брюс Вілліс міг імпровізувати стільки, скільки він вважатиме за потрібне.
• Валверде - вигадана латиноамериканська країна. Таку ж назву країни було використано в «Коммандо» (1985).
• Фільм заснований за романом Волтера Вейджера «58 хвилин».
• Літня жінка в літаку читає книгу, яка схожа на роман «Смертельна зброя». Джоель Сільвер був продюсером «Смертельної зброї», «Міцного горішка» і «Міцного горішка 2».
• Компанія «Black & Decker» заплатила продюсерам за рекламу бездротового дриля в одній зі сцен за участю Брюса Вілліса. Під час монтажу дана сцена була вирізана з фільму. «Black & Decker» подала до суду на «20 століття Фокс», що стало першим судовим процесом з приводу продакт плейсменту в кіно. Сторони врегулювали суперечку без судового розгляду.
• Фраза «Йо-хо-хо, виродку!» (Yipee-ki-yay, motherfucker!) Використовується у всіх чотирьох фільмах.
• Спочатку планувалося, що зйомки пройдуть в Міннесоті, але в той рік в Міннесоті випало занадто мало снігу, тому зйомки перенесли до Мічігану.
• Під час зйомок в Денвері практично не було снігу, тому для зйомок сніжної бурі творцям фільму довелося використовувати штучний сніг.
• Ренні Гарлін одночасно займався монтажем цього фільму і «Пригода Форда Форлейна» (1990), тому що для обох фільмів був вкрай нетривалий період пост-продакшну. Дані фільми вийшли в прокат з різницею в один місяць.
• Ренні Гарлін запропонував, щоб Вільям Седлер був голий в сцені, коли він вперше з'являється у фільмі. За словами Гарліна, це був ефективний, але незвичайний спосіб представити глядачам головного лиходія.
• Джон МакТірнан хотів поставити фільм, але не зміг цього зробити, тому що був зобов'язаний за контрактом зрежисирувати «Полювання за Червоним жовтнем» (1990).
• На момент завершення кінопрокату «Міцний горішок 2» став найкасовішим сиквелом всіх часів. Даний рекорд був побитий роком пізніше «Термінатором 2» (1991).
• Знадобилося кілька ночей, щоб зняти сцену-бійки між Брюсом Віллісом та Вільямом Седлером на крилі літака. Для зйомок цієї сцени використовувалися величезні вентилятори, які розпорошували штучний сніг.
• Обладнання для посадки літаків, яке використовують найманці в церкви, багато в чому схоже зі справжнім устаткуванням, котре використовують в центрах управління повітряним рухом. Проте, воно було спрощено для найбільш драматичних і динамічних сцен фільму.
• Бюджет фільму збільшувався не по днях, а по годинах. Деякий час витрати на виробництво становили $ 20,000 за хвилину.
• У «Міцного горішка» (1988) сержант Павел наспівував пісню «Let It Snow». Така ж пісня грає в кінцівці даного фільму.
• Бюджет - $70,000,000.
Тривалість: 02:08:31
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 816
бітрейт: 16.2 Мб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий | 1+1
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий | ICTV
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про озвучення
Ролі озвучили: Брюс Вілліс — Юрій Кудрявець, Олександр Шепель?, і один жіночий
Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі режисера Джона МакТірнана та сценариста - Джонатана Хенслі)
кодек: 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

MediaInfo
General
Unique ID : 241969519894902004393171056276232775242 (0xB609A26800C30E80B16576738E78A64A)
Complete name : E:\Міцний горішок\ 1080p\3\Die Hard. With a Vengeance (1995) [Ukr, Eng] 1080p [Hurtom] (2) (16.2 Mb).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 16.9 GiB
Duration : 2h 8mn
Overall bit rate : 18.8 Mbps
Movie name : Die Hard: With a Vengeance (1995) [Hurtom]
Encoded date : UTC 2012-05-05 18:31:15
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 8mn
Bit rate : 16.2 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.431
Stream size : 14.2 GiB (84%)
Title : ріп від ratbol
Writing library : core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16200 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 412 MiB (2%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - двоголосий закадровий, 1+1
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 412 MiB (2%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - багатолосий закадровий, ICTV
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (8%)
Title : 5.1 [1 150 Kbps] - оригінал
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 206 MiB (1%)
Title : 2.0 [224 Kbps] - коментарі режисера Джона МакТірнана та сценариста - Джонатана Хенслі
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
log
---[NoImage] [info]: using SAR=1/1
---[NoImage] [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2 AVX
---[NoImage] [info]: profile High, level 4.1
---[NoImage]
---[NoImage] [info]: frame I:973 Avg QP:17.98 size:201814
---[NoImage] [info]: frame P:36601 Avg QP:20.40 size:112479
---[NoImage] [info]: frame B:147322 Avg QP:22.04 size: 76693
---[NoImage] [info]: consecutive B-frames: 1.2% 1.7% 6.9% 13.5% 10.1% 55.8% 4.0% 1.7% 1.9% 0.8% 0.5% 1.5% 0.2% 0.1% 0.1% 0.1% 0.0%
---[NoImage] [info]: mb I I16..4: 7.7% 81.4% 10.9%
---[NoImage] [info]: mb P I16..4: 1.0% 46.1% 2.2% P16..4: 17.5% 22.9% 5.1% 1.7% 0.1% skip: 3.3%
---[NoImage] [info]: mb B I16..4: 0.2% 13.1% 0.2% B16..8: 36.3% 23.1% 4.1% direct:12.9% skip:10.1% L0:41.7% L1:40.9% BI:17.4%
---[NoImage] [info]: 8x8 transform intra:95.0% inter:49.6%
---[NoImage] [info]: direct mvs spatial:99.5% temporal:0.5%
---[NoImage] [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 98.3% 83.7% 42.0% inter: 68.5% 46.8% 2.0%
---[NoImage] [info]: i16 v,h,dc,p: 47% 14% 7% 32%
---[NoImage] [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 7% 7% 11% 10% 14% 11% 13% 12% 14%
---[NoImage] [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 8% 5% 8% 14% 12% 16% 10% 15%
---[NoImage] [info]: i8c dc,h,v,p: 34% 28% 20% 18%
---[NoImage] [info]: Weighted P-Frames: Y:4.4% UV:1.1%
---[NoImage] [info]: ref P L0: 54.3% 5.4% 26.5% 12.8% 1.0% 0.0%
---[NoImage] [info]: ref B L0: 85.6% 12.1% 2.3%
---[NoImage] [info]: ref B L1: 91.9% 8.1%
---[NoImage] [info]: kb/s:16195.45
Скріншоти
Source vs Encode


Міцний горішок 4.0 / Live Free or Die Hard (2007) 1080р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng
Міцний горішок 4.0 / Live Free or Die Hard (2007) 1080р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng


« Yippee Ki Yay Mo - John 6:27 »


Жанр: пригодницький, кримінальний, трилер
Країна: США, Велика Британія



Кіностудія / кінокомпанія: Twentieth Century Fox Film Corporation, Dune Entertainment, Ingenious Film Partners
Режисер: Лен Вайсмен
Актори: Брюс Вілліс, Тімоті Оліфант, Джастін Лонґ, Меґґі Кю, Кліф Куртіс, Джонатан Садовські, Ендрю Фрідмен та інші
Рейтинг MPAA: (не рекомендовано до перегляду дітям до 13 років)

Сюжет:
Детектив Джон МакКлейн знову в дії — цього разу він протистоїть новому поколінню тероризма. Комп'ютерна інфраструктура нації, контролююча всі комунікації, транспортні засоби і владу, може бути повністю зруйнована.
Натхненник змови прорахував все. Що він не врахував, так це МакКлейна, загартованого поліцейського, який знає декілька способів зруйнувати плани терористів.
Цікаві факти

• Дублер Брюса Вілліса Ларрі Ріппенкрюгер серйозно постраждав під час зйомок після падіння з восьми-метрової висоти. Зйомки довелося призупинити. Після НП, яка сталася на зйомках четвертої серії «Міцного горішка», Ларрі провів декілька місяців в клініці, де йому замінили роздроблені кістки зап'ястку, обличчя та черепа титановими протезами.
• На ранній стадії виробництва картина отримала підназву «Сльози сонця». Брюс Вілліс погодився на участь в проекті з умовою, що він зможе використовувати цю назву для картини 2003 року з участю Моніки Беллуччі і самого Брюса.
• Французький варіант назви картини перекладається як «Міцний горішок 4.0: Повернення до пекла».
• Джессіка Сімпсон проходила проби на роль дочки Джона МакКлейна, але з тріском провалила їх.
• Джастін Тімберлейк вів переговори на предмет участі в проекті - йому могла дістатися роль сина Джона МакКлейна.
• Знімальний період: 23 вересня 2006 - 14 лютого 2007 року.
• Режисер Кевін Сміт зіграв хакера на прізвисько Ворлок. В титрах в його прізвищі Smith мерехтить і поступово зникає літера м, утворюючи слово Sith. Ситхи - герої саги Зоряні війни, палким шанувальником якої є і Сміт, і, судячи з обстановки в підвалі, його герой у фільмі.
• Коли МакКлейн знайомиться з агентом ФБР на прізвище Джонсон, він запитує: «Що, ще один Джонсон?» Це натяк відразу на двох ФБР-івців на прізвище Джонсон з першого «Міцного горішка».
• На клавіатуру Метта падає фігурка Термінатора. Це натяк на композитора Марко Белтрамі і виконавчого продюсера Вільям Вішера; перший написав музику до третього «Термінатора», а другий працював над першими двома.
• Кевін Сміт відзнявся у фільмі всього за 5 днів.
• Томас Габріель помічає, що МакКлейн «завжди не в тому місці і не в той час». Це був слоган другої частини серії «Міцний горішок 2».
• У фільмі два рази зображується гра Gears of War - на початку фільму в неї грає хлопець і в командному центрі Ворлок на екрані одного з моніторів.
• Ім'я «Товарек», яке Мей Лін використовує, переодягнувшись агентом ФБР - це польське слово, що означає «гаряча телиця».
• На електростанції під час сутички з МакКлейном, у Лін розпустилися волосся, але після того, як вона скидає детектива з вікна, її волосся якимось чином на миті стає знову заплетеним в пучок.
• В кімнаті Метта по телевізору показують кліп на пісню «I'm so sick» групи Flyleaf.
• Бюджет - $110,000,000 .
Тривалість: 02:08:42
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 800
бітрейт: 16 Мб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | Blu-ray
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про дубляж
Фільм дубльований студією Невафільм Україна на замовлення кінокомпанії 20 століття Фокс
Переклад: Тетяни Коробкової
Режисер дубляжу: Ольга Фокіна
Звукорежисер: Анна Станішевська
Режисер перезапису: Владислав Іваровський
Координатор проекту: Лариса Шаталова
Ролі дублювали: Брюс Вілліс/Джон Маклейн — Олег Лепенець, Джастін Лонґ/Мет — Дмитро Терещук, Мері Елізабет Вінстед/Люсі — Наталя Романько-Кисельова, Кліфф Кертіс/Боумен — Олексій Семенов, Тімоті Оліфант/Томас Ґебріель — Андрій Самінін, Меґі Кью/Маі — Наталя Ярошенко, Зліко Іванек/Моліна — Володимир Жогло, Джейк МакДорман/Джим — Дмитро Гаврилов, Співробітник ФБР — Микола Кашеїда, Хакер — Володимир Осадчий, Джо Ґереті/Джек Перрі — Євген Малуха, Крістіна Чанґ/Тейлор- Катерина Коновалова, написи й епізоди — Дмитро Завадський, Кевін Сміт/Фредерік "Відьмак" Калудіс — Максим Кондратюк, Кріс Елліс/Скалвіно — Юрій Коваленко, Йорго Константин/Руссо — Юрій Ребрик, Тім Рас/Чак Саммер — Микола Боклан та інші.
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал (коментарі режисера Лена Вайсмена, монтажера Ніколаса Де То та Брюса Вілліса)
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри:
мова: українська, англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

MediaInfo
General
Unique ID : 216053685177602197991148757058806177880 (0xA28A6D1AA60BFB639153B3C34F356058)
Complete name : E:\Міцний горішок\ 1080p\4\Live Free or Die Hard (2007) [Ukr, Eng] 1080p [Hurtom].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 16.3 GiB
Duration : 2h 8mn
Overall bit rate : 18.2 Mbps
Movie name : Live Free or Die Hard (2007) [Hurtom]
Encoded date : UTC 2012-05-05 18:15:15
Writing application : mkvmerge v5.4.0 ('Piper') built on Mar 10 2012 13:34:39
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 8mn
Bit rate : 16.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.434
Stream size : 14.1 GiB (86%)
Title : ріп від ratbol
Writing library : core 120 r2164 da19765
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 412 MiB (2%)
Title : 5.1 [448 Kbps] - професійний дубльований, Blu-ray
Language : Ukrainian
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.36 GiB (8%)
Title : 5.1 [1 510 Kbps] - оригінал
Language : English
Default : No
Forced : No

Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 8mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 177 MiB (1%)
Title : 2.0 [192 Kbps] - коментарі режисера Лена Вайсмена, монтажера Ніколаса Де То та Брюса Вілліса
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
log
-[NoImage] [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2 AVX
-[NoImage] [info]: profile High, level 4.1
-[NoImage]
-[NoImage] [info]: frame I:1366 Avg QP:15.94 size:234307
-[NoImage] [info]: frame P:41747 Avg QP:18.76 size:108323
-[NoImage] [info]: frame B:142034 Avg QP:20.26 size: 74649
-[NoImage] [info]: consecutive B-frames: 2.4% 3.1% 12.8% 14.4% 16.2% 43.6% 3.7% 0.9% 0.9% 0.9% 0.5% 0.2% 0.2% 0.1% 0.0% 0.0% 0.0%
-[NoImage] [info]: mb I I16..4: 27.5% 51.5% 21.0%
-[NoImage] [info]: mb P I16..4: 5.1% 40.5% 3.4% P16..4: 15.9% 18.7% 4.6% 1.9% 0.2% skip: 9.8%
-[NoImage] [info]: mb B I16..4: 1.7% 12.2% 0.6% B16..8: 31.5% 20.9% 3.5% direct:11.5% skip:18.1% L0:40.1% L1:39.9% BI:20.0%
-[NoImage] [info]: 8x8 transform intra:82.4% inter:45.8%
-[NoImage] [info]: direct mvs spatial:99.1% temporal:0.9%
-[NoImage] [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 89.5% 82.7% 64.0% inter: 51.6% 42.1% 15.9%
-[NoImage] [info]: i16 v,h,dc,p: 49% 7% 13% 31%
-[NoImage] [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 9% 8% 15% 10% 12% 11% 11% 12% 13%
-[NoImage] [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 9% 10% 9% 13% 12% 12% 10% 14%
-[NoImage] [info]: i8c dc,h,v,p: 50% 19% 16% 15%
-[NoImage] [info]: Weighted P-Frames: Y:1.9% UV:1.1%
-[NoImage] [info]: ref P L0: 57.1% 6.0% 24.4% 11.1% 1.3% 0.0%
-[NoImage] [info]: ref B L0: 85.1% 12.6% 2.2%
-[NoImage] [info]: ref B L1: 91.1% 8.9%
-[NoImage] [info]: kb/s:16000.66
Скріншоти
Source vs Encode





Міцний горішок. Гарний день, аби померти / A Good Day to Die Hard (2013) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Міцний горішок. Гарний день, аби померти [Розширена версія] / A Good Day to Die Hard [Extended Cut] (2013) 1080p Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

Міцний горішок. Антологія / Die Hard. Anthology (1988-1990-1995-2007-2013) 1080р Ukr/Eng | Sub Ukr/Eng

« Like father. Like son. Like hell! »


Жанр: бойовик, кримінальний, трилер
Країна: США



Кінокомпанія: 20th Century Fox
Режисер: Джон Мур
Актори: Брюс Вілліс, Джай Кортні, Себастьян Кох, Мері Елізабет Вінстед, Юлія Снигирь, Коул Хаузер, Аморі Ноласко та інші
Рейтинг MPAA: (дітям до 17 років обов'язкова присутність батьків або дорослого опікуна)

Сюжет:
Джон МакКлейн прибуває в Москву, щоб визволити з в'язниці свого непередбачуваного сина, але холодна голова і залізні м'язи грузнуть в павутині російської дійсності. Справа, в яку встряг МакКлейн-молодший, виявляється настільки «небезпечною трясовиною», що батькові і синові, щоб вижити і в черговий раз врятувати світ, доводиться об'єднати свої зусилля, забувши колишні, здавалося б, нездоланні розбіжності...


Тривалість: 01:41:11 (Розширена версія)
Якість: 1080p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920 х 1040
бітрейт: 13.1 Мб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | Blu-ray
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
Про дубляж
===
Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1536 кб/с

Субтитри:
мова: українська (форсовані, повні), англійська (повні, для людей із вадами слуху, кольорові)
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Оригінальні розділи:
Збережено

MediaInfo
Загальна інформація
Унікальний ID : 191062459499392217038433435192340718917 (0x8FBD4A8C12334BA29D4D595ADF172545)
Повна назва : G:\Die Hard. Quadrilogy (1988-1990-1995-2007) 1080p [Hurtom]\A Good Day to Die Hard [Extended Cut] (2013) [Ukr, Eng, Sub Ukr, Eng] 1080p [Hurtom].mkv
Формат : Matroska
Версія формату : Version 4 / Version 2
Розмір файлу : 10.9 ГіБ
Тривалість : 1 год.
Загальний бітрейт : 15.4 Мбіт/сек
Назва фільму : Міцний горішок. Гарний день, аби померти / A Good Day to Die Hard (2013) [Extended Cut] [Hurtom]
Дата кодування : UTC 2013-05-30 10:13:17
Програма кодування : mkvmerge v6.1.0 ('Old Devil') built on Mar 2 2013 14:32:37
Бібліотека кодування : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0

Відео
Ідентифікатор : 1
Формат : AVC
Формат/Відомості : Advanced Video Codec
Профіль формату : [email protected]
Налаштування формату, CABAC : Так
Налаштування формату, ReFrames : 4 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість : 1 год.
Бітрейт : 13.1 Мбіт/сек
Ширина кадру : 1 920 пікс.
Висота кадру : 1 040 пікс.
Співвідношення сторін екрану : 1.85:1
Режим частоти кадрів : Постійний
Частота кадрів : 23.976 кадр/сек
Простір кольору : YUV
Субдискретизація хроматичності : 4:2:0
Бітова глибина : 8 біт
Тип сканування : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри) : 0.274
Розмір потоку : 9.27 ГіБ (85%)
Заголовок : RTBLHD
Бібліотека кодування : core 130 r2273 b3065e6
Налаштування бібліот. кодування : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Мова : English
Default : Так
Forced : Ні

Аудіо #1
Ідентифікатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Відомості : Audio Coding 3
Профіль : CM (complete main)
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : A_AC3
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 448 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 16 біт
Тип стиснення : Із втратами
Розмір потоку : 324 МіБ (3%)
Заголовок : 5.1 [448 kbps] — професійний дубльований | Blu-ray EUR
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Ні

Аудіо #2
Ідентифікатор : 3
Формат :
Формат/Відомості : Digital Theater Systems
Профіль формату : ES
Режим : 16
Налаштування формату, Endianness : Big
Ідентифікатор кодеку : A_DTS
Тривалість : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта : Постійний (CBR)
Бітрейт : 1 509 Кбіт/сек
Кількість каналів : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації : 48.0 кГц
Бітова глибина : 24 біт
Тип стиснення : Із втратами
Затримка відносно відео : 11 мс
Розмір потоку : 1.07 ГіБ (10%)
Заголовок : -ES 5.1 [1536 kbps] — оригінал
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #1
Ідентифікатор : 4
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Написи та російські репліки
Мова : Ukrainian
Default : Так
Forced : Ні

Текст #2
Ідентифікатор : 5
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Повні
Мова : Ukrainian
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #3
Ідентифікатор : 6
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Повні
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #4
Ідентифікатор : 7
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Для людей із вадами слуху
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Текст #5
Ідентифікатор : 8
Формат : UTF-8
Ідентифікатор кодеку : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Кольорові, для людей із вадами слуху
Мова : English
Default : Ні
Forced : Ні

Меню
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:02:45.999 : en:00:02:45.999
00:05:02.135 : en:00:05:02.135
00:09:36.242 : en:00:09:36.242
00:12:13.900 : en:00:12:13.900
00:15:25.550 : en:00:15:25.550
00:18:02.999 : en:00:18:02.999
00:22:31.350 : en:00:22:31.350
00:28:31.376 : en:00:28:31.376
00:32:28.863 : en:00:32:28.863
00:36:05.914 : en:00:36:05.914
00:39:53.641 : en:00:39:53.641
00:42:20.621 : en:00:42:20.621
00:46:04.720 : en:00:46:04.720
00:50:30.986 : en:00:50:30.986
00:53:21.657 : en:00:53:21.657
00:57:05.547 : en:00:57:05.547
01:01:46.619 : en:01:01:46.619
01:05:03.650 : en:01:05:03.650
01:10:24.053 : en:01:10:24.053
01:14:04.982 : en:01:14:04.982
01:17:50.416 : en:01:17:50.416
01:20:18.021 : en:01:20:18.021
01:24:05.832 : en:01:24:05.832
01:26:17.923 : en:01:26:17.923
01:28:05.488 : en:01:28:05.488
01:32:37.802 : en:01:32:37.802
01:35:24.927 : en:01:35:24.927
log
-[NoImage] raw [info]: 1920x1040p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
-[NoImage] [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX
-[NoImage] [info]: profile High, level 4.1
-[NoImage]
-[NoImage] [info]: frame I:884 Avg QP:19.08 size:174907
-[NoImage] [info]: frame P:31905 Avg QP:19.94 size:110592
-[NoImage] [info]: frame B:112773 Avg QP:22.64 size: 57665
-[NoImage] [info]: consecutive B-frames: 2.6% 2.8% 9.4% 14.9% 11.9% 41.9% 12.6% 3.9%
-[NoImage] [info]: mb I I16..4: 18.6% 68.0% 13.4%
-[NoImage] [info]: mb P I16..4: 6.5% 36.8% 4.2% P16..4: 20.5% 19.6% 3.4% 0.3% 0.0% skip: 8.6%
-[NoImage] [info]: mb B I16..4: 1.4% 8.4% 0.3% B16..8: 36.0% 17.0% 2.3% direct: 9.6% skip:24.9% L0:44.1% L1:42.6% BI:13.3%
-[NoImage] [info]: 8x8 transform intra:79.4% inter:54.7%
-[NoImage] [info]: direct mvs spatial:99.7% temporal:0.3%
-[NoImage] [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 85.6% 76.1% 49.5% inter: 35.3% 35.3% 2.7%
-[NoImage] [info]: i16 v,h,dc,p: 26% 13% 17% 45%
-[NoImage] [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 9% 8% 16% 10% 11% 11% 11% 12% 13%
-[NoImage] [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 14% 10% 15% 8% 10% 10% 10% 9% 13%
-[NoImage] [info]: i8c dc,h,v,p: 33% 30% 22% 15%
-[NoImage] [info]: Weighted P-Frames: Y:2.6% UV:2.0%
-[NoImage] [info]: ref P L0: 47.9% 6.5% 31.0% 13.1% 1.4% 0.0%
-[NoImage] [info]: ref B L0: 81.8% 15.2% 3.0%
-[NoImage] [info]: ref B L1: 89.2% 10.8%
-[NoImage] [info]: kb/s:13422.34
-[NoImage] encoded 145562 frames, 3.87 fps, 13422.34 kb/s
Скріншоти
Source vs Encode







Цитата:
• За запис сирого звуку подяка drakon87 та xslim.
• За синхронізацію доріжок до перших трьох частин подяка Romario_O.
• За допомогу у створенні українських субтитрів до 1-ої частини, розпізнавання субтитрів з DVD до 3-ої частини, цікаву інформацію до фільмів та фільмографії акторів подяка Віктору.
• Українські субтитри до 1-2 частин, пофразова синхронізація та редагування українських субтитрів з DVD до 3-ої частини, відеоріпи — ratbol.


Джерело: , ,,


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-05-30 16:16
 Розмір:   71.01 GB 
 Оцінка фільму:   9.7/10 (Голосів: 45)
   
Anonymous 







2012-05-06 00:18  
чудова робота) +
xslim 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 784

2012-05-06 00:35  
Допиши що звук від 1+1 був використаний мій.
mpa 2.0 128 kbps Sat
Вчіться в ratbol командо HD як робляться якісні ріпи ато роблять як небуть.

braveboy 
Відео Гуртом - команда HD
Відео Гуртом - команда HD


З нами з: 15.06.10
Востаннє: 29.10.16
Повідомлень: 958

2012-05-06 00:45  
xslim написано:
Вчіться в ratbol командо HD як робляться якісні ріпи ато роблять як небуть.

а чим ріпи команди HD погані?

xslim 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 784

2012-05-06 00:58  
Бо має бути [email protected] ане [email protected] чи 5.0 тай frame B:142034 Avg QP: за 22 виходить + ref= аж 16 + зплючене та розтянуте зображення.
braveboy 
Відео Гуртом - команда HD
Відео Гуртом - команда HD


З нами з: 15.06.10
Востаннє: 29.10.16
Повідомлень: 958

2012-05-06 03:49  
xslim написано:
Бо має бути [email protected] ане [email protected] чи 5.0 тай frame B:142034 Avg QP: за 22 виходить + ref= аж 16 + зплючене та розтянуте зображення.

по твоєму чим вищі налаштування кодування тим гірший ріп

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-06 10:58  
braveboy
Це питання сумісності.

Gelios 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 03.09.11
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1881

2012-05-06 11:08  
Анімований постер від d1mma

braveboy 
Відео Гуртом - команда HD
Відео Гуртом - команда HD


З нами з: 15.06.10
Востаннє: 29.10.16
Повідомлень: 958

2012-05-06 18:47  
ratbol написано:

braveboy
Це питання сумісності.


яке відношення має сумісність до якості ріпу

DiGen 
Модератор HD та координатор Команди HD
Модератор HD та координатор Команди HD


З нами з: 12.11.09
Востаннє: 24.06.13
Повідомлень: 1452

2012-05-06 21:37  
Бітрейт роздутий. Показники виставлені навмання. Таке враження, що ріп не власний.
xslim 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 784

2012-05-06 21:53  
ти на log дивився там все добре
---[NoImage] [info]: frame I:1017 Avg QP:16.35 size:161671
---[NoImage] [info]: frame P:37189 Avg QP:18.98 size: 84920
---[NoImage] [info]: frame B:151874 Avg QP:20.37 size: 56408
Бітрейт не роздутий говори краще за всої ріпи
American history X (1998) 1080р 6523 кб/с саме мило
-[NoImage] [info]: frame I:2619 Avg QP:21.33 size: 89096
-[NoImage] [info]: frame P:132305 Avg QP:24.09 size: 36888
-[NoImage] [info]: frame B:36104 Avg QP:26.18 size: 19372

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-06 22:33  
Не знаю як іншим, але для мене особисто якість на першому місці, тому вже краще завеликий рейт ніж замалий, тимбільше у ріпі 1080р, якшо хтось хоче зекономити місце, нехай вантажить 720р. А кодувати 1080р щоб затиснути його на двд9, як на мене, — неправильно. На то воно і є HD
Я не профі, перещитувати у лозі все не вмію, орієнтувався за B frame Avg QP <22, крім того виставляв присет пласебо і змінював лише той мінімум який знав і який є найважливіший.

DiGen 
Модератор HD та координатор Команди HD
Модератор HD та координатор Команди HD


З нами з: 12.11.09
Востаннє: 24.06.13
Повідомлень: 1452

2012-05-06 22:51  
xslim
За милом йди в магазин (тут його не продають).
На рахунок перевищення показника 22 - ТО ВИХОДИТЬ САМ НЕ ТЯМИШ, ЩО ПИШЕШ.
Пояснюю:
1) граничне значення 25-26, і то це було для бібліотек до 92 (точно не пам'ятаю);
2) після 92-ї змінили принцип кодування, тому цей показник збільшився на 1-2.

ВЧИ МАТЧАСТИНУ!

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-06 23:00  
DiGen
Добре, ви тільки тримайте себе в руках.

DiGen 
Модератор HD та координатор Команди HD
Модератор HD та координатор Команди HD


З нами з: 12.11.09
Востаннє: 24.06.13
Повідомлень: 1452

2012-05-06 23:12  
Тим більше, є світлини порівняльні. За їх допомогою видно, що якість не гірша, ніж в БлюРея. А також я застосовував спеціальні фільтри.

Додано через 2 хвилини 55 секунд:

ratbol
Та я то тримаюсь Happy
На відміну від попереднього дописувача, який не гребує ..........

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-06 23:15  
DiGen
Цитата:
Тим більше, є світлини порівняльні. За їх допомогою видно, що якість не гірша, ніж в БлюРея. А також я застосовував спеціальні фільтри.

То чому ж ніхто з CtrlHD, Ezir, CHD, EbP чи ще хто з тих, що знають що роблять, не виставляють рейти по 6500кбіт у 1080р?

DiGen 
Модератор HD та координатор Команди HD
Модератор HD та координатор Команди HD


З нами з: 12.11.09
Востаннє: 24.06.13
Повідомлень: 1452

2012-05-06 23:36  
ratbol
Бо різні принципи

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2012-05-07 10:22  
Gelios написано:
Анімований постер від d1mma

Мені б такі ж, тільки щоб всі окремо були і щоб якість не була така як оця, через gif.

xslim 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 784

2012-05-07 16:13  
Цитата:
Все знає тільки Бог.

Який єврейський.

DiGen 
Модератор HD та координатор Команди HD
Модератор HD та координатор Команди HD


З нами з: 12.11.09
Востаннє: 24.06.13
Повідомлень: 1452

2012-05-07 17:07  
Український.
Надалі питання не по темі видалятиму.

AlanAlan 
Почесний гуртомівець


З нами з: 29.06.08
Востаннє: 06.02.16
Повідомлень: 1377

2012-05-11 12:09  
сварку видалив, тему закрив.
Yippee ki-yay )))

leroykendall 
Модератор HD


З нами з: 03.01.11
Востаннє: 20.11.16
Повідомлень: 749

2012-05-19 19:41  
ratbol
Дуже дякую за реліз.
Я уявляю скільки праці вкладено в реліз: ріпи, саби.
Забираю і буду підтримувати.
Старий пішов у архів: http://toloka.to/t7899

RedBorsch 
Частий відвідувач


З нами з: 07.04.12
Востаннє: 08.02.16
Повідомлень: 26

2013-03-03 14:17  
Отримав надзвичайне задоволення від перегляду старих Горішків. З останнім навіть порівнювати нічого. Дякую!
aalleexx85 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 27.07.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1138

2013-03-20 16:59  
ratbol
можеш викласти всі українські субтитри окремо?

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 1088

2013-05-30 16:19  
Оновлено. Додано п'яту частину.
bohun 
VIP


З нами з: 21.03.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 271

2013-05-30 16:27  
До речі, знаменити вигук "Yippee ki-yay" - це урізана версія з одної кантрі пісні "I'M AN OLD COWHAND", повна версія звучить як "Yippie yi yo kayah". Ця пісня звучить у "Людях в чорному 3", коли агенти Кей і Джей їдуть в машині.
ХОРОБРЕ СЕРЦЕ 
Частий відвідувач


З нами з: 24.06.11
Востаннє: 08.11.16
Повідомлень: 49

2013-05-30 20:48  
Оновіть інший реліз який зміститься на двд 9!!!!!!!
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 3046

2014-02-01 22:29  
У 2-й та 3-й частинах озвучка Студії ТВ+, а не Так Треба Продакшн.
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти