Завантажити та скачати торренти українською


Чувак нізвідки / 아저씨 / The man from Nowhere (2010) AVC Kor | sub Ukr

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Останній раз роздавалося aaazzz (2016-12-08)
Автор Повідомлення
destiny 
Свій


З нами з: 09.04.10
Востаннє: 09.11.13
Повідомлень: 92

2012-02-19 13:09  
Чувак нізвідки / 아저씨 / The man from Nowhere (2010) AVC Kor | sub Ukr



Жанр: корейська драма, бойовик, триллер, екшн,
Країна: Південна Корея



Кіностудія / кінокомпанія: CJ Entertainment
Режисер: Лі Джонґ-Бім /이정범/ Lee Jeong-beom
Актори: Вон Бін (아저씨), Кім Сай Рьон, Кім Тай Гун, Кім Хі Вон

Сюжет:
Не знаючи броду - не лізь у воду, - кажуть мудрі люди. Та цього не знали донєцко-корейські бандюки. Браття Сук-и і у’явити собі не могли, що чувак в темному костюмі зі сумним обличчям, стане найгіршим жахом їхнього мізерного існування. Присвячується всім "чувакам", які живуть, а не просто існують...
Смерть бандитам-окупантам!

_______________________________________________________________________________

Увага! Фільм перекладений в стилі "смаженого пінгвіна". "Смажений пінгвін" - діалект ультрабандерівських чоловіків.


Тривалість: 01:59:00
Якість: AVC
Відео:
кодек: AVC
розмір кадру: 1 280 х 544
бітрейт: 2 500 Кб/с

Аудіо:
мова: корейська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад: destiny
Скріншоти










Медіаінфо

Video #0
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Muxing mode : Container [email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 59mn
Bit rate : 2 500 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.150
Stream size : 2.05 GiB (91%)

The.Man.From.Nowhere.2010.KOR.REPACK.720pHD..-BAUM 15

Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 59mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 164 MiB (7%)
Так робився фільм
Джерело:Destinyua - project
Особиста оцінка:
10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2012-02-19 13:09
 Розмір:   2.25 GB 
 Оцінка фільму:   9.9/10 (Голосів: 10)
   
destiny 
Свій


З нами з: 09.04.10
Востаннє: 09.11.13
Повідомлень: 92

2012-02-19 13:12  
Після змін внесених жорсткою адміністрацією - ПРОШУ ВСІХ ПЕРЕЗАВАНТАЖИТИ ПЕРЕЗАЛИТИЙ ТОРЕНТ.
Дякую.

Anonymous 







2012-02-19 17:08  
от жаль, що озвучки немає, мож укрдаб зробить?
destiny 
Свій


З нами з: 09.04.10
Востаннє: 09.11.13
Повідомлень: 92

2012-02-19 21:39  
Хотілося б знайти групу, яка б озвучувала за моїми сабами. Покищо такої можливості в мене немає.
Мої релізи з бандерперекладом.
Вимагайте, роздавайте на інших трекерах - то може щось і вийде із озвучкою. Було б дуже добре, як хтось вирішив піти супроти стереотипів і догм сучасної озвучки - а то українською тепер озвучують лише якісь кастровані фільми. І то так, як пише підручник з укр. мови для 5 класу. Так далі не можна.

Покинута Зая / Usagi Doroppu / うさぎドロップ / (3 з 11) (2011) AVC Jap | sub Ukr
http://toloka.to/t29258
71 у вогні / 71: Into the Fire / Pohwasogeuro (2010) KOR | sub UKR
http://toloka.to/t27251
Вона на завданні / She's on Duty / Jambok-geunmu / 잠복근무 (2005) Kor | sub Ukr
http://toloka.to/t27060
Шірі / Shiri / 쉬리 (1999) KOR, ENG| sub UKR
http://toloka.to/t28580
Пастка / Dragnet girl / Hijosen no onna / 非常線の女 (1933) Jap | sub Ukr
http://toloka.to/t27250
Дівчина Сніжинка / The Snow Woman / Kaidan yukijorô (1968) Jap | sub Ukr
http://toloka.to/t27252
Якось в Сеулі або Хлопці не плачуть / Once Upon a Time in Seoul /소년은 울지 않는다 (2007) KOR | sub Ukr
http://toloka.to/t29631
Дякую всім за дякую! Підтримуйте українське. Експропріюйте, пірачте, копіюйте !

Додано через 1 годину 57 хвилин 21 секунду:

Сьогодні все. Надобраніч! Завтра сідуватиму десь із 5 годин. Замучився оформленням, і вадами з деким, кому моя діяльність не подобається - ввесь ентузіязм на сьогодні вичерпаний...

aaazzz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.08.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 80

2012-02-20 17:37  
Тримайся, брат.
destiny 
Свій


З нами з: 09.04.10
Востаннє: 09.11.13
Повідомлень: 92

2012-02-21 17:18  
Буду...
aaazzz 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 23.08.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 80

2012-02-26 13:08  
Сильний фільм. Дуже сильний. Якби зробити субтитри, щоб відкривались більш доступно. А субтитри взагалі класні, хоч і не зовсім чисті, але витримані дуже правильно. 12 балів.
Alessio 
Частий відвідувач


З нами з: 25.07.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 34

2012-03-03 10:00  
100%-во пацаняче кіно. Хоча 10% дівчат, які за нього голосували вподобали його ще більше ніж хлопці. Але нема сумніву, що то корейські дівчата Happy З часів Infernal Affairs я тащусь від якісних корейських бойовиків і цей не розчарував. Підбір акторів і їх гра - взагалі на 10. Ну або на 9-ку - чогось мала не дотягувала, але вона ж на то й мала... Сюжетні ходи іноді були не настільки якісні - часом занадто передбачувані, часом не дуже зрозумілі. Складалось враження, що режисер хотів ще трохи розвернутись, але студія веліла йому впхатись в якийсь хрономертаж...
destiny - величезний тобі респект за добре зроблену роботу. Прикінцевий пасаж з Могильовим просто порвав! Так тримати!

Rimbo 
VIP


З нами з: 30.04.11
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 306

2012-03-03 14:02  
00:47:53 відсутні субтитри.

Кіно гарне, дякую за субтитри. Але я щось не дуже зрозумів що то за "хохол корейський" Vampire-like teeth

Versus 
Свій


З нами з: 02.02.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 56

2012-03-08 23:04  
саби ще то гівно, купа русизмів "покормив" і т.д. А "хохол корейський" і "кацап такий-то" взагалі не знаю для чого ці звороти, який зміст і навантаження вони несуть. А приколи про "могильова" десь на рівні 95 кварталу, який вже своєю "творчістю" оскому набив ще років 5 тому. Автору сабів дякую за витрачений час, але раджу переглянути політику перекладу. Адже переклад - це адаптація чужої праці-світогляду-бачення проблеми- т.д., донесення до тих хто не є носіями мови усієї суті, що намагався передати автор.
Тут не місце будь-якій самодіяльності. Хочеш висловитись, провести аналогії тоді "катай" рецензії, огляди, освітлюй проблематику, та актуальність теми деінде, тільки не паскудь чужої праці. ІМХО

RC1 
Новенький


З нами з: 11.03.12
Востаннє: 01.04.16
Повідомлень: 6

2012-03-12 01:20  
субтитри було б варто хоча б у ворд закинути - він би найяскравіші помилки підсвітив.
автор намагався додати до них українського шарму (за що повага) - але русизми той шарм зводять нанівець.

klikli 
Новенький


З нами з: 22.12.12
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 15

2012-12-24 10:38  
Дайте-но скачати, будь ласка. Дякую. )
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти