Завантажити та скачати торренти українською


Грайндхаус: Невбиваний / Grindhouse: Death proof (2007) 720p Ukr/Rus/Eng | Sub Ukr/Multi

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
MAKAPOHHIK 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 914

2009-01-30 18:18  
Грайндхаус: Невбиваний / Grindhouse: Death proof (2007) 720p Ukr/Rus/Eng | Sub Ukr/Multi



Жанр: треш, трилер, чорна комедія, жахи
Країна: США



Кіностудія / кінокомпанія: Dimension Films
Режисер: Квентін Тарантіно (Quentin Tarantino)
Актори: Курт Расел (Kurt Russell), Розаріо Доусон, Ванесса Ферліто, Джордан Ледд, Роуз МакГоун, Сідні Таміа Пуатьє, Трейсі Томс, Мері Елізабет Уінстед, Зоі Белл, Майкл Паркс

Сюжет:
Три дівахи вирушають відзначати день народження однієї з них — дискжокея Джангл Джулії — в техаську забігайлівку. Там серед іншого виявляється вкрадливий немолодий чоловік з шрамом, який представляється як Каскадер Майк...


Тривалість: 01:53:36
Якість: 720p
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 x 544
бітрейт: ~6754 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий (ТРК "Україна")
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Аудіо # 2:
мова: російська
переклад: багатоголосий закадровий ("Кіноманія")
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1510 кб/с

Субтитри # 1-2:
мова: українська, російська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 3-10:
мова: англійська, румунська, фінська, голландська, іспанська, польська, словенська, болгарська
тип: програмні (м'які)
формат: *.ass


"МедіаІнфо"
Код:
General
Complete name                    : V:\Death.Proof.720p.BluRay....Ukr.Rus.Eng.torrents.net.ua.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 8.12 GiB
Duration                         : 1h 53mn
Overall bit rate                 : 10.2 Mbps
Movie name                       : Death.Proof.2007.720p.BluRay..-ESiR
Encoded date                     : UTC 2009-01-30 14:51:38
Writing application              : mkvmerge v2.4.1 ('Use Me') built on Dec  5 2008 18:30:05
Writing library                  : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Cover                            : Yes / Yes / Yes / Yes / Yes

Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : [email protected]
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 8 frames
Muxing mode                      : Container [email protected]
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 53mn
Bit rate                         : 6 558 Kbps
Nominal bit rate                 : 6 754 Kbps
Width                            : 1 280 pixels
Height                           : 544 pixels
Display aspect ratio             : 2.35:1
Frame rate                       : 23.976 fps
Resolution                       : 24 bits
Colorimetry                      : 4:2:0
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.393
Stream size                      : 5.20 GiB (64%)
Title                            : ViDEO
Writing library                  : core 65 r1042M 5df2a71
Encoding settings                : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=0.8:0.8 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=2 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=6754 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=30 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Language                         : English

Audio #1
ID                               : 2
Format                           :
Format/Info                      : Digital Theater Systems
Codec ID                         : A_DTS
Duration                         : 1h 53mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 1 510 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Resolution                       : 24 bits
Stream size                      : 1.20 GiB (15%)
Title                            : 5.1 1536 Kbps "Двоголосий ТРК УКРАЇНА"
Language                         : Ukrainian

Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 53mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 448 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 364 MiB (4%)
Title                            : 5.1 448 Kbps "Багатоголоска КІНОМАНІЯ"
Language                         : Russian

Audio #3
ID                               : 4
Format                           :
Format/Info                      : Digital Theater Systems
Codec ID                         : A_DTS
Duration                         : 1h 53mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 1 510 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Resolution                       : 24 bits
Stream size                      : 1.20 GiB (15%)
Title                            : 5.1 1536 Kbps
Language                         : English

Text #1
ID                               : 5
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Ukrainian

Text #2
ID                               : 6
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Russian

Text #3
ID                               : 7
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : English

Text #4
ID                               : 8
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Romanian

Text #5
ID                               : 9
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Finnish

Text #6
ID                               : 10
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Dutch

Text #7
ID                               : 11
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Spanish

Text #8
ID                               : 12
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Polish

Text #9
ID                               : 13
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Slovenian

Text #10
ID                               : 14
Format                           : ASS
Codec ID                         : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info                    : Advanced Sub Station Alpha
Language                         : Bulgarian
Скріншоти:




Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2009-01-30 18:15
 Розмір:   8.12 GB 
 Оцінка фільму:   9/10 (Голосів: 11)
   
ua2004 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 31.01.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 3128

2009-01-30 19:38  
weber написано:

Аудіо # 2:
мова: російська
переклад: багатоголосий закадровий ("Кіноманія")
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

можна було без цього бо і так будуть нарікання.

Нарікаю Happy

Little 
Свій


З нами з: 22.01.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 53

2009-01-30 20:02  
Хочу наголосити, що український 5.1 дтс зроблено якісно і повноцінно, а не "впихунти доріжку у середій канал"... тобто насолода повноцінна! Happy
salvateur 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 28.04.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 314

2009-01-30 23:34  
MAKAPOHHIK написано:
Та робилось для всіх прошарків суспільства


Та для яких прошарків, припиніть.
Ворожа пропаганда, тривалий час переконувала нас у тому що українці не хочуть дивитися україномовне кіно в кінотеатрах, на ліцензійних носіях, читати україномовні книжки і україномовну пресу.
Однак після введення україномовного дублювання прибутки кінотеатрів зросли по всій Україні, навіть в Криму, збільшились продажі ліцензійних носіїв з відеопродукцією, найприбутковішою книгарнею Києва є єдина україномовна - "Є" на Золотих Воротах, решта отримує прибуток менший ніж сплачує аренду.
Лишилось пресу українізувати і все буде добре.
Ну і такий стрімкий розвиток Гуртом свідчить про те що тривалий час інтереси суспільства вперто ігнорувались.
Я думаю нам необхідно виходити з полону хибних, пропагандистських, нав'язаних нам ворогами стереотипів.

MAKAPOHHIK 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 914

2009-02-02 12:51  
6c6c6
tamerlan1405
Як і обіцяв :-)
http://toloka.to/t3348

weber 
Почесний гуртомівець


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 7003

2009-02-02 19:41  
Хороший фільм, трохи не звичний але рекомендую до перегляду.

Доріжка зроблена гарно, здається десь на початку відео 1 раз заїдало, чи то так треба

kszitadel 
VIP


З нами з: 02.09.09
Востаннє: 20.08.16
Повідомлень: 369

2010-01-31 23:37  
abcdefg написано:
Для чого стільки субтитрів...

Субтитри - це чудово. Вони практично зовсім не займають місця й нічим не заважають. Отож коли клею якийсь MKV, завжди намагаюся назбирати їх побільше.

За фільм з таким набором доріжок і з субтитрами велика подяка. Закатаю собі з часом на DVD9. Переглянув місцями цей фільм, скачаний з HD-Club (без укр. доріжки) - для мене, як цінувальника серіала Charmed дуже підійде (в ролях Роуз МакГоун).
обережно, спойлер
Наприкінці фільму сцена з погонею двох машин та намаганням розбити/підбити суперника - просто чудова фішка фільму. Та ще й з дівчиною на капоті. Згадується Матриця два, хоча тут без фантастики.
Додано через 9 хвилин 17 секунд:

Доречі, відеоряд тут той самий, що у дилогії Грайндхаус на HD-Club. По усіх параметрах сходиться. Це щоб не гадати, який ряд кращий.

Цитата:
Цитата:
можна було без цього бо і так будуть нарікання.

Та робилось для всіх прошарків суспільства


А я буду нарікати, коли російські доріжки видаляють. Якщо російська доріжка влазить на DVD5 чи DVD9, а її видаляють - такі релізи не зберігатиму й не сідуватиму принципово. Обговорення було стосовно невеликих ріпів і навіть там багато народу цікавилися іншомовними доріжками. А тут HD. Для нього варто також створити обговорення (рекомендаційного характеру). Роблячи тримовний HD, який, можливо, буде поширено й на інших ресурсах Інету, ми залучаємо до україномовних релізів той прошарок, який вагається, яка мова до них ближча.

Правда, тут якраз без російської доріжки на DVD9 влазить, правда, я в таких випадках скоріше зменшуватиму бітрейт існуючих. У мене он ще є російський дубляж, який теж хай буде. Але я закадрові професійні переклади люблю куди більше дубляжів (як не дивно). У них, наприклад, пісні не перекладають, як це було в мультфільмі "Мадагаскар". Й оригінальні голоси таки хочеться попутно чути.
Тут якраз два закадрових, що є добре.
Цей реліз буду допомагати сідувати (швидко не можу). Заради Роуз.

Іще є другий фільм дилогії Грандхаус: Grindhouse: Planet Terror (2007)
Але до нього, так розумію, українізації немає, та й сам фільм якийсь паршивенький і навіть присутність Роуз не виправляє враження. (Ну то того, що я трилери не полюбляю дивлюся, а там доволі брудні сцени). А тут сцена з гонками чудова.
Та якщо українізацію зроблять, буду вдячний гуртомівцям.

Додано через 34 хвилини 43 секунди:

salvateur написано:

Ворожа пропаганда, тривалий час переконувала нас у тому що українці не хочуть дивитися україномовне кіно в кінотеатрах, на ліцензійних носіях, читати україномовні книжки і україномовну пресу.
Однак після введення україномовного дублювання прибутки кінотеатрів зросли по всій Україні, навіть в Криму, збільшились продажі ліцензійних носіїв

Дуже корисна інформація від salvateur. Візьму пост на замітку для політичних дискусій стосовно здобутків народжених Помаранчевою революцією за останні роки.

Але нам важливо не лише задовольнити бажаючих але й залучути, а не відлякувати, тих, хто коливаються. Напишу, напевно, завтра щось в Обговоренні.

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти