Завантажити та скачати торренти українською


Чорний лебідь / Чорна лебідь / Black Swan (2010) Remux 2xUkr/Eng | Sub 3xUkr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2011-11-20 20:45  
Чорний лебідь / Чорна лебідь / Black Swan (2010) Remux 2xUkr/Eng | Sub 3xUkr/Eng


Жанр: драма, трилер, містерія
Країна: США

IMBD Top 250 #199

Кіностудія / кінокомпанія: Fox Searchlight Pictures, Protozoa Pictures, Phoenix Pictures, Cross Creek Pictures
Режисер: Даррен Аронофскі (Darren Aronofsky)
Актори: Наталі Портман (Natalie Portman), Міла Куніс (Mila Kunis), Вайнона Райдер (Winona Ryder), Вінсент Кассель (Vincent Cassel), Себастіан Стен (Sebastian Stan), Тобі Гемінґвей (Toby Hemingway), Барбара Герши (Barbara Hershey), Джанет Монтґомері (Janet Montgomery) та інші.

Сюжет:
Ніна - нью-йоркська балерина, все життя якої поділено між танцями в театрі та життям в одній квартирі з деспотичною матір'ю, колишньою балериною, яка не дає Ніні спокійно жити ані хвилини. І ось близька мить щастя - відкривається новий сезон і для постановки знаменитого "Лебединого озера" потрібна балерина на головну подвійну роль Одетти: білої лебеді - символу невинності, та Одилії - чорної лебеді, яка уособлює підступність. Постановник балету вже майже остаточно вирішив взяти на цю роль Ніну, яка чудово виконує партію Одетти, але дещо не відповідає характером Одилії, але тут з'являється новенька, Лілі, яка теж вражає режисера своїм талантом, але повністю навпаки - в ролі Одилії. Між конкурентками розгоряється боротьба, в якій можуть згоріти вони обидві, адже до простого суперництва додається вся їх прихована злість на своє життя.


Тривалість: 01:48:08

Якість: Blu-ray Remux
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1920x1080
бітрейт: 31400 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська | "Студія Омікрон" |
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: -HD Master Audio 5.1
бітрейт: ~ 3499 кб/с

Аудіо # 2:
мова: українська
переклад: професійний дубльований
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Аудіо # 3:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: -HD Master Audio 5.1
бітрейт: ~ 3622 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 2:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 3: (від rkononenko)
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри # 4:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Цікаві факти, нагороди та номінації:

Цікаві факти:

- За чутками, Рейчел Вайс і Дженніфер Коннеллі могли виконати головні ролі.
- Меріл Стріп розглядалася на роль Еріки.
- Блейк Лайвлі проходила проби на роль Лілі.
- У першій версії сценарію героїню Наталі Портман звали Александрія.
- Спочатку передбачалося, що дія фільму відбуватиметься у Франції, а зйомки пройдуть у Будапешті, проте від цієї ідеї довелося відмовитися через бюджетні обмеження.
- Перша версія сценарію називалася «The Understudy». Історія розгорталася навколо Нью-Йоркського театру. Даррену Аронофскі сподобався сценарій, і він запропонував перенести дію в світ балету.
- Знадобилося десять років, щоб сценарій втілився у фільм.
- Наталі Портман рекомендувала Мілу Куніс на роль Лілі. Даррен Аронофскі запропонував Мілі Куніс роль Лілі через Skype. Мілі навіть не довелося проходити проби на роль.
- Для ролі у фільмі Наталі Портман схудла на 9 кілограм.
- Зйомки всіх сцен з участю Вайнони Райдер зайняли 10 днів.
- У дитинстві Вайнона Райдер пробувала займатися балетом, але витримала лише перше заняття, бо, за її словами, викладач був дуже строгий.
- При підготовці до зйомок Міла Куніс займалася балетом протягом 3 місяців, по п’ять годин на день, сім днів на тиждень.
- Під час зйомок Наталі Портман отримала травму ребер. Повне одужання зайняло 6 тижнів. Також під час зйомок Наталі отримала струс мозку.
- За рік до початку зйомок фільму Наталі Портман відновила заняття балетом. Спочатку вона займалася по дві години на день шість місяців з хореографом Мері Гелен Баверс, готуючись до навантажень поступово, щоб набрати силу та гнучкість і нічого не пошкодити в процесі подальшої роботи. Потім стала займатися по п’ять годин на день, а також додала заняття з плавання. Десь за два місяці до занять з хореографом, вона проводила з Мері Гелен по вісім годин на день.
- Клінт Менселл написав музику до фільму, що є варіяцією на тему «Лебединого озера» Чайковського.
- Під час зйомок Даррен Аронофскі намагався налаштувати Наталі Портман і Мілу Куніс один проти одного, щоб ще більше посилити напругу між їх персонажами.


Відгуки

«Чорний лебідь» отримав в основному позитивні відгуки кінокритиків. На Rotten Tomatoes у фільму 88% позитивних рецензій з 255. На Metacritic — 79 балів зі 100 на основі 41 огляду.

Маноло Даргіс (The New York Times) похвалила Аронофскі за те, що йому вдалося подолати всі ті штампи, якими рясніє його фабульний матеріал. Псевдодокументальна манера зйомок у стилі братів Дарден здалася їй дуже доречною для того, щоб наблизити глядача до головної героїні, дати відчути її нервове дихання. У демонстрації яскравих галюцинацій Раян Гілбі побачив перегин: чим більше режисер навалює їх одна на одну, тим менше вони хвилюють глядача. Будь-яке порівняння «халтури» Аронофскі з класичними стрічками Поланського він вважав недоречним.

Вкрай негативно відгукнувся про фільм Кеннет Туран в Los Angeles Times. Він поскаржився на надмірну прямолінійність режисерської манери Аронофскі, яка «приводить глядача до покірності» мало не відбійним молотком. Туран назвав фільм мелодраматичною «макулатурою високого польоту» (high-art trash), де балет представлений як свого роду кривавий спорт.

Дж. Хоберман погодився з тим, що «Чорний лебідь» — це «пихатий кітч», проте його «абсурдній браваді» важко опиратися. За його словами, це "найнеприборканіший і сміхотворний фільм про театральні лаштунки з часів «Шоугьорлз». Підґрунтя всього, що відбувається — «проникнення, кров і психоз». Режисер переводить його на кіномову використанням різких монтажних склеєних, непередбачуваного кадрування, примхливої ​​гри світла і тіні. Камера хитається, підстрибує і виробляє балетні піруети, немов її підкидають на сцені разом з Портман.

Змішані почуття викликав «Чорний лебідь» і у Р. Корліса. У роботі Портман він відзначив відсутність «повної переконливості», але разом з тим «дивовижну самовіддачу», і в цілому критик оцінив «Лебедя» як крок вперед у порівнянні з «Рестлером» — стрічкою малооригінальною в плані «картинки» і трафаретного в плані «історії». Роджер Еберт оцінив фільм в 3,5 зірки з 4-х.


Нагороди і номінації

Станом на 18 травня 2011 року фільм «Чорний лебідь» має 30 нагород і 96 номінації, зокрема:

Венеційський кінофестиваль (2010)

- Премія Марчелло Мастрояні (Міла Куніс)
- «Золотий лев» (номінація)

- 2 премії Асоціяції кінокритиків Чикаго у категоріях "Найкраща акторка" (Наталі Портман) і "Найкраща оригінальна музика" (Клінт Менселл) (2010)
- Премія "Сьєрра" Товариства кінокритиків Лас-Вегаса (2010)
- Премія Товариства кінокритиків Фенікса у категорії "Найкраща акторка" (Наталі Портман) (2010)
- Премія Товариства кінокритиків Сан-Дієґо у категорії "Найкращий режисер" (Даррен Аронофскі) (2010)
- Премія Асоціяції кінокритиків Лос-Анджелеса у категорії "Найкраща операторська робота" (Матьє Лєбатік) (2010)
- Премія Асоціяції кінокритиків Центрального Огайо у категорії "Найкраща акторка" (Наталі Портман) (2011)

«Оскар» (2011):

- Найкраща операторська робота (номінація)
- Найкраща режисура (номінація)
- Найкращий монтаж (номінація)
- Найкраща акторка
- Найкращий фільм (номінація)

«BAFTA» (2011):

- Найкращі спецефекти (номінація)
- Найкраща акторка
- Найкраща акторка другого плану (номінація)
- Найкраща операторська робота (номінація)
- Найкращий оригінальний сценарій (номінація)
- Найкращі костюми (номінація)
- Найкращий грим (номінація)
- Найкращий монтаж (номінація)
- Найкращий звук (номінація)
- Найкращий фільм (номінація)

«Золотий глобус» (2011):

- Найкраща акторка драми
- Найкраща акторка другого плану (номінація)
- Найкраща режисура (номінація)
- Найкращий фільм-драма (номінація)
- Незалежний дух
- Найкраща операторська робота
- Найкраща акторка
- Найкраща режисура
- Найкращий фільм
MediaInfo
Код:

Загальна інформація
Унікальний ID                    : 232364758499987897805853414349718419088 (0xAECFD31BB54C555AAE8870483843F690)
Повна назва                      : G:\Black.Swan.2010.Remux.2xUkr.Eng.Sub.3xUkr.Eng.mkv
Формат                           : Matroska
Версія формату                   : Version 4 / Version 2
Розмір файлу                     : 27.0 ГіБ
Тривалість                       : 1 год.
Режим загального бітрейту        : Змінний (VBR)
Загальний бітрейт                : 35.7 Мбіт/сек
Дата кодування                   : UTC 2013-11-05 15:47:50
Програма кодування               : mkvmerge v6.3.0 ('You can't stop me!') built on Jun 28 2013 20:09:41
Бібліотека кодування             : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0

Відео
Ідентифікатор                    : 1
Формат                           : AVC
Формат/Відомості                 : Advanced Video Codec
Профіль формату                  : [email protected]
Налаштування формату, CABAC      : Так
Налаштування формату, ReFrames   : 4 кадр(-и,-ів)
Ідентифікатор кодеку             : V_MPEG4/ISO/AVC
Тривалість                       : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта        : Змінний (VBR)
Бітрейт                          : 31.4 Мбіт/сек
Максимальний бітрейт             : 35.5 Мбіт/сек
Ширина кадру                     : 1 920 пікс.
Висота кадру                     : 1 080 пікс.
Співвідношення сторін екрану     : 16:9
Частота кадрів                   : 23.976 кадр/сек
Простір кольору                  : YUV
Субдискретизація хроматичності   : 4:2:0
Бітова глибина                   : 8 біт
Тип сканування                   : Прогресивний
Біт/(Пікселі*Кадри)              : 0.631
Розмір потоку                    : 23.7 ГіБ (88%)
Мова                             : English
Основні кольори                  : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Характеристики трансферу         : BT.709-5, BT.1361
Матричні коефіцієнти             : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Аудіо #1
Ідентифікатор                    : 2
Формат                           :
Формат/Відомості                 : Digital Theater Systems
Профіль формату                  : MA / Core
Ідентифікатор кодеку             : A_DTS
Тривалість                       : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта        : Змінний (VBR)
Бітрейт                          : 1 561 Кбіт/сек / 1 510 Кбіт/сек
Кількість каналів                : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                  : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації            : 48.0 кГц
Бітова глибина                   : 24 біт
Тип стиснення                    : Без втрат / Lossy
Заголовок                        : Український багатоголосий закадровий переклад - "Студія Омікрон" [-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3499 kbps / 24-bit]
Мова                             : Ukrainian

Аудіо #2
Ідентифікатор                    : 3
Формат                           : AC-3
Формат/Відомості                 : Audio Coding 3
Профіль                          : CM (complete main)
Ідентифікатор кодеку             : A_AC3
Тривалість                       : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта        : Постійний (CBR)
Бітрейт                          : 192 Кбіт/сек
Кількість каналів                : 2 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                  : Front: L R
Частота дискретизації            : 48.0 кГц
Бітова глибина                   : 16 біт
Тип стиснення                    : Із втратами
Розмір потоку                    : 148 МіБ (1%)
Заголовок                        : Український професійний дубльований переклад - канал 1+1 [ 2.0; 192 kbps]
Мова                             : Ukrainian

Аудіо #3
Ідентифікатор                    : 4
Формат                           :
Формат/Відомості                 : Digital Theater Systems
Профіль формату                  : MA / Core
Ідентифікатор кодеку             : A_DTS
Тривалість                       : 1 год.
Режим розрахунку бітрейта        : Змінний (VBR)
Бітрейт                          : 1 858 Кбіт/сек / 1 510 Кбіт/сек
Кількість каналів                : 6 канал(-и,-ів)
Позиції каналів                  : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота дискретизації            : 48.0 кГц
Бітова глибина                   : 24 біт
Тип стиснення                    : Без втрат / Lossy
Заголовок                        : -HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3622 kbps / 24-bit
Мова                             : English

Текст #1
Ідентифікатор                    : 5
Формат                           : UTF-8
Ідентифікатор кодеку             : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості   : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Українські субтитри - Blu-ray
Мова                             : Ukrainian

Текст #2
Ідентифікатор                    : 6
Формат                           : UTF-8
Ідентифікатор кодеку             : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості   : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Українські субтитри - DVD
Мова                             : Ukrainian

Текст #3
Ідентифікатор                    : 7
Формат                           : UTF-8
Ідентифікатор кодеку             : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості   : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Українські субтитри - від rkononenko
Мова                             : Ukrainian

Текст #4
Ідентифікатор                    : 8
Формат                           : UTF-8
Ідентифікатор кодеку             : S_TEXT/UTF8
Ідентифікатор кодеку/Відомості   : UTF-8 Plain Text
Мова                             : English

Світлини:

Джерело: &
Подяка xslim, sando7, MAKAPOHHIK, karvai0 за українську доріжку від 1+1 та rkononenko за українські субтитри.
Особиста оцінка: 9 - вражаюча музично-психологічна кіно-фуга



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-11-06 15:21
 Розмір:   26.96 GB 
 Оцінка фільму:   9.3/10 (Голосів: 15)
   
Інші релізи
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8663

2011-11-20 20:47  
Так і хочеться сказати, ого скільки українських ... субтитрів, і жодні не редаговані.)
Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1604

2011-11-20 20:53  
А де звук?
Дмитро митро 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 18.02.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 711

2011-11-20 20:54  
Навіть не знаю скільки людей схоче завантажити торрент з таким об'ємом.
Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2011-11-20 22:39  
w2958l написано:
Так і хочеться сказати, ого скільки українських ... субтитрів, і жодні не редаговані.)

А ти завантаж і перевір - редаговані чи ні. Vampire-like teeth
Якщо по суті, то субтитри з DVD та Blu-ray відредаговані мною в міру моїх знань української мови - поприбирав явні помилки та русизми. Саби від rkononenko не чіпав з метою дотримання його авторських прав 8).
Deluxeman написано:
А де звук?

Моя порада - оригінальна доріжка -HD Master Audio 5.1 + українські саби = найкраще сприйняття даного фільму.

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 8663

2011-11-20 22:47  
Dim-ON написано:
А ти завантаж і перевір - редаговані чи ні. Vampire-like teeth


Я пас)

Dim-ON написано:
Якщо по суті, то субтитри з DVD та Blu-ray відредаговані мною в міру моїх знань української мови - поприбирав явні помилки та русизми. Саби від rkononenko не чіпав з метою дотримання його авторських прав 8).

На двд і бд різні субтитри? Не знав, хоча траплялись.

Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2011-11-20 22:54  
w2958l написано:
На двд і бд різні субтитри? Не знав, хоча траплялись.

Угу. До речі, якість сабів з Blu-ray на рівень вище дівідішних, тому й поставив їх першими.

krush 
Свій


З нами з: 13.05.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 64

2011-11-21 20:13  
Народ, а буде український дубляж?
Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2011-11-21 20:36  
krush написано:
Народ, а буде український дубляж?

Можливо буде озвучка від якогось телеканалу. В кіно стрічка йшла російською з нашими сабами.

krush 
Свій


З нами з: 13.05.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 64

2011-11-21 21:35  
Dim-ON
дякую!

Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2011-12-20 16:44  
krush написано:
дякую!

Будь ласка.

pop_v_trysah 
Поважний учасник


З нами з: 16.01.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 237

2012-04-20 03:01  
Доброго дня, виникло питання до всіх хто бачив чи цікавився даним фільмом.
чи прив'язаний якимось чином до нього Арі Хендел (Ari Handel) ?
Бо після перегляду фільму "The Fountain" (2006) наштовхнуло то мене на певні роздуми (хто Сценарист?), але спочатку хотів би отримати інформацію від людей які краще в тому орієнтуються.
Дякую за реліз! (та надіюся отримати вичерпну відповідь)

taras1994 
Почесний оцифрувальник літератури


З нами з: 23.03.12
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 5096

2012-04-20 23:10  
одне діло, вантажити не буду, апаратно не тягне full hd!
LedumPalustre 
Новенький


З нами з: 07.05.12
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 11

2012-09-16 11:04  
А розміром поменше ніхто цей фільм не може викласти (десь до 3 гб)?
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 3132

2012-09-16 11:22  
LedumPalustre ,
http://toloka.to/t22407

ratbol 
Модератор HD


З нами з: 03.02.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1088

2012-09-16 11:39  
LedumPalustre
Користуйтесь пошуком.

Dim-ON 
VIP


З нами з: 02.06.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 431

2012-12-05 21:26  
Реліз оновлено - додано українську доріжку від "Студія Омікрон".
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16031

2012-12-06 15:37  
Тему перенесено з Фільми в HD до форуму Архів відео

Причина перенесення: http://toloka.to/t41894
ratbol

bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16031

2013-11-06 14:08  
Тему перенесено з Архів відео до форуму Фільми в HD


Andick

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти