Завантажити та скачати торренти українською


Незвичайна сім'я (Сезон 1) / No Ordinary Family (Season 1) (2010)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Останній раз роздавалося vs_p (2014-12-19)
Автор Повідомлення
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-09 22:38  
Незвичайна сім'я (Сезон 1) / No Ordinary Family (Season 1) (2010)



Жанр: Фантастика, драма, комедія.
Країна: США


Кінокомпанія / телеканал: Berlanti Television, "Oh That Gus!", ABC Studios
Режисер: Грег Берланті, Джон Фелдман
Актори/ролі озвучують: Майкл Чикліс, Джулі Бенц, Джимі Беннет, Кей Панабейкер, Отем Різер, Романі Малко.

Сюжет:
Джим працює в поліції, проте він всього лиш складає портрети злочинців. Його жінка Стефані, навпаки, успішний та перспективний науковець. Незважаючи на те що вони досі кохають одне одного, іскра кохання що в них була згасає. Але все змінюється коли вони зі своїми дітьми відправились в наукову поїздку на Амазонку, де їхній сімейний літак упав в болотисту річку. На щасття їм вдалось врятуватись, їхньому пілоту поталанило менше. Після того як вони повернулись до нормального життя вони виявили, що тепер володіють надзвичайними силами.


Тривалість: 1 серія: ~ 40 хв. (цілком серій: 20)
Перелік серій
1. Пілот(Pilot)
2. Незвичайне одруження (No Ordinary Marriage)
3. Незвичайна обручка (No Ordinary Ring)
4. Незвичайний лінчуватель (No Ordinary Vigilante)
5. Незвичайний землетрус (No Ordinary Quake)
6. Незвичайні гості (No Ordinary Visitors)
7. Незвичайний злочинець (No Ordinary Accident)
8. Незвичайна річниця (No Ordinary Anniversary)
9. Незвичайна річниця (No Ordinary Anniversary)
10. Незвичайний Кореш (No Ordinary Sidekick)
11. Незвичайні друзі (No Ordinary Friends)
12. Незвичайний брат (No Ordinary Brother)
13. Незвичайний арешт (No Ordinary Detention)
14. Незвичайний подвійний стандарт (No Ordinary Double Standard)
15. Незвичайний Павел (No Ordinary Powell)
16. Незвичайна пропозиція (No Ordinary Proposal)
17. Незвичайне кохання (No Ordinary Love)
18. Незвичайний звір (No Ordinary Animal)
19. Незвичайне майбутнє (No Ordinary Future)
20. Незвичайний початок (No Ordinary Beginning)
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720х400
бітрейт: ~2000 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Наданий сирий звук: взято з DVB, автор: simka (ex.ua) & xslim
Зведення звуку: Breniak
Постер: Andriy063
Скріншоти





Джерело озвучення:


Джерело:
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-12-24 14:01
 Розмір:   13.37 GB 
 Оцінка серіалу:   9.9/10 (Голосів: 13)
   
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-09 22:42  
Допоможіть будь-ласка перекласти назву 4 серії: "No Ordinary Vigilante"
fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 3046

2011-11-09 22:55  
Breniak написано:
багатоголосий закадровий

2 голосий. чол. ролі. Олег Лепенець

Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-09 22:57  
yuraflash Дякую
garioler 
Новенький


З нами з: 07.01.10
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 8

2011-11-09 22:58  
Незвичайний лінчуватель, приблизно так.
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-09 23:01  
garioler
Дякую

Andriy063 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 26.09.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 371

2011-11-10 20:10  
Постер 
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-10 20:27  
Andriy063
Дякую.

Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-11 07:41  
Хто пише з 1+1 підстрахуйте будь-ласка, ато джерело не дуже надійне...
НЕСТОР МАХНО 
Свій


З нами з: 28.04.10
Востаннє: 01.12.16
Повідомлень: 104

2011-11-12 19:06  
коли буде далі??????плз
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-13 15:05  
НЕСТОР МАХНО написано:
коли буде далі??????плз

ну для початку нехай по ТВ спочатку покажуть))
думаю завтра додам ше 2 серії

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-11-14 08:17  
Breniak написано:
Допоможіть будь-ласка перекласти назву 4 серії: "No Ordinary Vigilante"


garioler написано:
Незвичайний лінчуватель, приблизно так.


якій іще лінчуватель??? слово vigilant - означає щось типу "людина, яка завжди на чеку", "людина, яка завжди дуже уважна"...
а лінчуватель - lynch. відповідно лінчувати - lynching Vampire-like teeth

Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-14 08:53  
Maximenko Yuriy написано:

якій іще лінчуватель??? слово vigilant - означає щось типу "людина, яка завжди на чеку", "людина, яка завжди дуже уважна"...

а лінчуватель - lynch. відповідно лінчувати - lynching 

Ну і як тоді перекласти?

frankmusik 
Новенький


З нами з: 04.09.11
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 14

2011-11-14 19:07  
можливо, надзвичано пильний
Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-11-15 14:18  
frankmusik написано:
можливо, надзвичано пильний

може і так. хоча більше би підішли такі російські слова як "блюсти" і "бдить". але як їх перекласти на українську мову я на жаль не знаю, тому що родився і виріс в москалізовано-хохлоризованому середовищі Cry (2) Cry (1)

Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-19 15:26  
Додано 7,8 серії.
asics1990 
Частий відвідувач


З нами з: 13.04.09
Востаннє: 21.11.16
Повідомлень: 38

2011-11-19 19:11  
Ого не знав що 1+1 транслює цей серіал. Ідея в ньому не нова але мені він подобається ))) шкода що не продовжили хоча б на 2-3 сезонна
Danio 
Частий відвідувач


З нами з: 03.07.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 39

2011-11-19 23:05  
Breniak
Велике дякую

frankmusik 
Новенький


З нами з: 04.09.11
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 14

2011-11-20 18:07  
бдить - пильнувати
блюсти - дотримуватися
vigilante - уважний; чуйний; пильний

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-11-21 08:10  
frankmusik написано:

бдить - пильнувати

блюсти - дотримуватися

vigilante - уважний; чуйний; пильний

пильний!!! - точно! саме це слово підходить найбільше Wink (2)

BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-11-21 23:45  
Це хто сказав що Vigilante це пильний? В нормальний словник гляньте. Vigilante - той хто незаконно карає злончинцiв та намагається запобiгти злочину тому що гадає що полiцiя погано з цим впорається.
PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 259

2011-11-22 01:24  
vigilante сущ. | Вебстер | фразы | g-sort
общ. дружинник (Stormy)
амер. виджиланте; член "комитета бдительности"
книжн. непримиримый борец (от "vigil" - "бессменная вахта" Stormy)

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-11-22 17:45  
BILko написано:
Це хто сказав що Vigilante це пильний?

ну я сказав. і що... можу те саме написати на англійській мові, яку я знаю непогано, бо в свій час жив в Штатах.
взагалі це слово сленгове і не має однозначного перекладу, так що звичайно можна поспорити. але це те саме, що пояснити америкосу однозначне значення наприклад слова "зона" (тюрма). логікі ж немє, правда?

BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-11-23 01:29  
Maximenko Yuriy I що з цього? Я жив в Польщi але погано знаю свою рiдну мову(нiби проживання на якiйсь територiї дає знання мови). Пильний та Vigilante зовсiм рiзнi речi. Для певностi можете в будь-який словник глянути (Лонгмана наприклад). Про знання мови я можу таке саме написати (я не один рiк спiлкувався лише англiйською). Що з цього? Виходить не довчили (перекладати та спiлкуватись зовсiм рiзнi речi).

Можу написати пояснення англiйською (хто такий Vigilante) якщо це вам допоможе. Якщо жили в США то можете логiчно подумати чи могли вiйськовий лiтак назвати "пильний".

Фiльм Vigilante 1983 року зовсiм не про пильнiсть розповiдав Happy. Дружинник та лiнчуватель пiдходять (хоч в нашому розумiннi дружинник законно допомагав боротися iз злочиннiстю i боровся законними методами).
Взагалi Декстер також Vigilante (i це аж нiяк не пильний). Якщо йдеться про дружинникiв то як вже написано вище це лише органiзацiю по забезпеченню порядку в конкретнiй мiсцевостi i вони не пильнi а просто охоронцi порядку. "Блюститель порядка" росiйською можна це перекласти (послухай пiсню Vigilante man).
В цього слова значення одне але при перекладi можна гратися бо в нас аналогу нема.
А ось якщо з iспанської перекладати тодi можна вважати це пильним (охоронцем) (в англiйськiй у Vigilante одне значення i ближче до лiнчувателя чи дружинника (якщо дружинник може дiяти незаконними методами). Хоч це iспанське слово

xslim 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.03.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 782

2011-11-23 04:09  
Сирець за 20.11.2011 - http://www.megaupload.com/?d=7JYKHESI
Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-11-23 07:59  
BILko написано:

Maximenko Yuriy I що з цього? Я жив в Польщi але погано знаю свою рiдну мову(нiби проживання на якiйсь територiї дає знання мови). Пильний та Vigilante зовсiм рiзнi речi. Для певностi можете в будь-який словник глянути (Лонгмана наприклад). Про знання мови я можу таке саме написати (я не один рiк спiлкувався лише англiйською). Що з цього? Виходить не довчили (перекладати та спiлкуватись зовсiм рiзнi речi).

Можу написати пояснення англiйською (хто такий Vigilante) якщо це вам допоможе. Якщо жили в США то можете логiчно подумати чи могли вiйськовий лiтак назвати "пильний".

Фiльм Vigilante 1983 року зовсiм не про пильнiсть розповiдав . Дружинник та лiнчуватель пiдходять (хоч в нашому розумiннi дружинник законно допомагав боротися iз злочиннiстю i боровся законними методами).

Взагалi Декстер також Vigilante (i це аж нiяк не пильний). Якщо йдеться про дружинникiв то як вже написано вище це лише органiзацiю по забезпеченню порядку в конкретнiй мiсцевостi i вони не пильнi а просто охоронцi порядку. "Блюститель порядка" росiйською можна це перекласти (послухай пiсню Vigilante man).

В цього слова значення одне але при перекладi можна гратися бо в нас аналогу нема.

А ось якщо з iспанської перекладати тодi можна вважати це пильним (охоронцем) (в англiйськiй у Vigilante одне значення i ближче до лiнчувателя чи дружинника (якщо дружинник може дiяти незаконними методами). Хоч це iспанське слово

добре, але що ви мены хочете доказати? все це я і раніше писав - почитайте уважно мої попередні пости
Maximenko Yuriy написано:

frankmusik написано: можливо, надзвичано пильний

може і так. хоча більше би підішли такі російські слова як "блюсти" і "бдить". але як їх перекласти на українську мову я на жаль не знаю, тому що родився і виріс в москалізовано-хохлоризованому середовищі 

я дійсно трохі слабкий в українській мові, але як на мене то російське слово "блюститель", яке найбільш адекватно перекладає термін "vigilant" приблизно ж можна замінити сінонімом "пильний чоловік", чі ні? прямого ж перекладу цього слова немає.
а на рахунок "лінчувателя" - я категорично проти, це те саме, що в фільмі "тренувальний день" слово "homie" перекладачі перекладають як "Хомес" - тобто повна отсєбятіна

Kristinka_Sone4ko 
Частий відвідувач


З нами з: 30.10.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 40

2011-11-26 22:03  
можете сказати як часто будуть виходити серії ????
Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-11-27 11:55  
Kristinka_Sone4ko написано:
можете сказати як часто будуть виходити серії ????

Точно сказати не можу... до середи виложу ще 6-8 серій а далі коли по ТВ весь сезон покажуть через пару днів після цього виложу.

Breniak 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.12.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 634

2011-12-07 16:11  
Додано 9-16 серії
Продовження після закінчення трансляції цілого сезону на 1+1.

Kristinka_Sone4ko 
Частий відвідувач


З нами з: 30.10.09
Востаннє: 25.11.16
Повідомлень: 40

2011-12-11 20:50  
дуже цікавий серіал, жаль що 2 сезону не буде Sad (1)
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна