Завантажити та скачати торренти українською


Надприродне (Сезон 4) / Supernatural (Season 4) (2008-2009) Ukr/Eng | sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-21 22:52  



Надприродне (Сезон 4) / Supernatural (Season 4) (2008-2009) Ukr/Eng | sub Eng

Ще постери


Жанр: драма, фантастика, жахи, трилер
Країна: США


Кінокомпанія / телеканал: Kripke Enterprises, Warner Bros. Television, Wonderland Sound and Vision
Режисер: Ерік Кріпке
Актори/ролі озвучують: Джаред Падалекі, Дженсен Еклс, Джим Бівер, Міша Коллінз, Джеффрі Дін Морган, Саманта Ферріс, Кеті Кесседі, Лорен Коен, Алона Тал

Сюжет:
Минуло чотири місяці після трагічного фіналу третього сезону. Дін повернувся з пекла, але як це сталося - таємниця покрита мороком. Чим займався весь цей час Сем? Як вплинуть на відносини братів місяці розлуки? Що приготував Сему Азазель? Хто доклав руку до повернення Діна і чого це буде коштувати обом братам? Відповіді на ці та ще море інших питань нам належить з'ясувати в четвертому сезоні.


Тривалість: 1 серія: 00:40 (цілком серій: 22)
Перелік серій
Серія 1 "Воскресіння Лазаря" / "Lazarus Rising"
Серія 2 "Ти тут, Господи? Це я ... Дін Вінчестер" / "Are You There, God? It's Me... Dean Winchester"
Серія 3 "На початку" / "In the Beginning"
Серія 4 "Метаморфози" / "Metamorphosis"
Серія 5 "----------------" / "Monster Movie"
Серія 6 "Жовта Лихоманка" / "Yellow Fever"
Серія 7 "Це великий гарбуз, Сем Вінчестер" / "It's the Great Pumpkin, Sam Winchester"
Серія 8 "Порожні мрії" / "Wishful Thinking"
Серія 9 "Я знаю, що ви зробили минулого літа" / "I Know What You Did Last Summer"
Серія10 "Рай та пекло" / "Heaven and Hell"
Серія11 "Сімейні останки" / "Family Remains"
Серія12 "Кріс Енджел - критин" / "Criss Angel Is a Douche Bag"
Серія13 "Після спеціальних занять" / "After School Special"
Серія14 "Секс і насилля" / "Sex and Violence"
Серія15 "Смерть бере вихідний" / "Death Takes a Holiday"
Серія16 "На кінчику голки" / "On the Head of a Pin"
Серія17 "Це жахливе життя" / "It's a Terrible Life"
Серія18 "Монстер на прикінці книги" / "The Monster at the End of This Book"
Серія19 "Крах ілюзій" / "Jump the Shark"
Серія20 "Вознесіння" / "The Rapture"
Серія21 "Коли впадуть вали" / "When the Levee Breaks"
Серія22 "Повернення Люцифера" / "Lucifer Rising"
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720x400
бітрейт: 1679-1932 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Переклад і озвучення виконано:


Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
Скріншоти
















Подяку за наданий сирий звук хочу виразити панy МАКАРОННІК
Подяку за постери хочу виразити пану hellforces


Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Бронзовий реліз (на рейтинг впливає 75% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати серіал українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-08-21 22:52
 Розмір:   16.97 GB 
 Оцінка серіалу:   9.8/10 (Голосів: 161)
   
JuIls11 
Новенький


З нами з: 25.04.10
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 20

2011-08-22 18:00  
Велике вам спасибі))))))
TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-08-22 21:53  
JACKUS
а можеш все таки викласти ще й двд?

Додано через 2 хвилини 2 секунди:

був би дуже вдячний, бо ми цих сезонів звучити не будем, тільки 7 тому хотілосяб у колекцію а розмір трохи поганий)

Aryan 
Новенький


З нами з: 01.06.10
Востаннє: 20.11.16
Повідомлень: 9

2011-08-22 22:23  
Сподіваюсь, субтитри нормальні, бо я стараюсь англійською дивитись, не завжди на слух все розбираю, а всі субтитри, які знайходив в неті, доводилось самому редагувати(стискувати і зсувати).
JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-22 22:36  
Цитата:
Сподіваюсь, субтитри нормальні, бо я стараюсь англійською дивитись, не завжди на слух все розбираю, а всі субтитри, які знайходив в неті, доводилось самому редагувати(стискувати і зсувати).

Саби нормальні синхронізовані, я теж любитель сабів тож...

HZovuch 
Новенький


З нами з: 27.03.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5

2011-08-23 04:19  
і справді...зможеш викласти в двд? дуже полюбив цей серіал і хочеться лише в найкращій якості Happy
BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-08-23 11:09  
HZovuch Вiдколи це ДВД стало кращим за Блю Рей? Happy Щось я проспав цей момент
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8663

2011-08-23 11:20  
Класний реліз, дякую. Кому потрібні двд-ріпи хай роблять, це ж ні-чорта собі 22 серії синхронізувати з двд-ріпами, бо комусь розмір бачте завеликий.

JACKUS, а от посилання на решту сезонів, в оформленні роздачі, можна було б замутити Rolleyes (1)

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-23 11:26  
Цитата:
JACKUS, а от посилання на решту сезонів, в оформленні роздачі, можна було б замутити Rolleyes (1)

Лише Бд чи двд тоже пхати сюди

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8663

2011-08-23 12:41  
JACKUS написано:
Лише Бд чи двд тоже пхати сюди


Бажано б на усі роздачі, але то вже як сам захочеш.

Додано через 3 хвилини 48 секунд:

А бачу ти вже замутив))

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-23 12:55  
Цитата:
А бачу ти вже замутив))

Так думаю самий раз.

Sensetivity 
VIP


З нами з: 03.05.11
Востаннє: 03.01.13
Повідомлень: 2019

2011-08-23 13:10  
JACKUS
а можна лінк на БД сорс?

FaB0SS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.08.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 522

2011-08-23 13:23  
Sensetivity написано:

JACKUS
а можна лінк на БД сорс?

Дивись ПП

hellforces 
VIP


З нами з: 25.06.08
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 1556

2011-08-24 12:24  
а про сьомий сезон нічого не чуть??
JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 12:44  
Цитата:
а про сьомий сезон нічого не чуть??

Якщо ти про укр озвучку, то ні. Наше тБ і так обскакало російське ТБ, тож дякуймо на цьому

PuMa.ua 
VIP


З нами з: 29.08.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 259

2011-08-24 12:49  
поки не обскакало, а коли дійдуть до 6го сезону, тоді і будемо вести розмову.
JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 13:09  
Цитата:
поки не обскакало, а коли дійдуть до 6го сезону, тоді і будемо вести розмову.

5 показують укр, тож 6 теж, тож введем розмову зараз

Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1863

2011-08-24 19:35  
JACKUS написано:
5 показують укр, тож 6 теж, тож введем розмову зараз

5-й то показують, але ТЕТівська озвучка не дуже. Краще дочекатись показу на К1

BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-08-24 19:38  
Dark Invader 2 Нормальна озвучка у ТЕТ (озвучка 1+1). Переклад також добрий. Що краще писати не буду але обидвi озвучки пристойнi (переклад кращий зо росiйський).
Dark Invader 
Модератор відео


З нами з: 06.01.11
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1863

2011-08-24 19:45  
TRO[9]N написано:
а можеш все таки викласти ще й двд?

Я б теж від ДВД не відмовився, бо тягнути 17 гіг мені трохи довго прийдется...

Додано через 5 хвилин 8 секунд:

BILko написано:
Нормальна озвучка у ТЕТ (озвучка 1+1). Переклад також добрий. Що краще писати не буду але обидвi озвучки пристойнi (переклад кращий зо росiйський).

Ну переклад нормальний, тай озвучка може бути, але для такого серіалу могли б зробити і краще, тим більше, що ТЕТ чи 1+1 зараз багато серіалів дублює. І ще трохи дивно що вони почали крутити зразу 5-й сезон, а не з першого. На мою думку це тупо набивання рейтингу каналу, тому переклад і озвучка робилась нашвидкоруч, щоб перегнати показ 5-го сезону на К1

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 21:11  
Цитата:
Ну переклад нормальний, тай озвучка може бути, але для такого серіалу могли б зробити і краще, тим більше, що ТЕТ чи 1+1 зараз багато серіалів дублює. І ще трохи дивно що вони почали крутити зразу 5-й сезон, а не з першого. На мою думку це тупо набивання рейтингу каналу, тому переклад і озвучка робилась нашвидкоруч, щоб перегнати показ 5-го сезону на К1

Та що ви сваритесь хлопці за ті рейтинги хай змагаються головне що транслють а ми записуєм і робимо

Додано через 1 хвилину 16 секунд:

Цитата:
Dark Invader 2 Нормальна озвучка у ТЕТ (озвучка 1+1). Переклад також добрий. Що краще писати не буду але обидвi озвучки пристойнi (переклад кращий зо росiйський).


Мені навіть озвучка від тет більше сподобалась, голоса якісь приємніші, нагадуть 1+1.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 3046

2011-08-24 21:15  
JACKUS написано:
Мені навіть озвучка від тет більше сподобалась, голоса якісь приємніші, нагадуть 1+1.

Тому що чоловіків так і озвучує Андрій Твердак.
До речі, чому б тобі не написати в описі до 1-2 сезонів, хто озвучував / перекладав?

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 21:16  
Цитата:
Я б теж від ДВД не відмовився, бо тягнути 17 гіг мені трохи довго прийдется...

З цими питаннями до TRO[9]N. Мені якось не хочеться ще синхронити 22 серії під ДВД, бо комусь шкода хороший серіал скачати у найкращій якості.

Додано через 1 хвилину 17 секунд:

Цитата:
Тому що чоловіків так і озвучує Андрій Твердак.
До речі, чому б тобі не написати в описі до 1-2 сезонів, хто озвучував / перекладав?

Можеш підказати як це файно оформити, типу як скріни( під спойлер а під ним інфа, чи як???)

Didrov 
VIP


З нами з: 04.11.07
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 350

2011-08-24 21:18  
Респект за реліз
Цитата:
Бронзовий реліз

При такому об'ємі б срібло хоч...
Об'єм великий для сезону... Здебільшого в два рази менші розміри виходять...

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 21:20  
Цитата:
При такому об'ємі б срібло хоч...
Об'єм великий для сезону... Здебільшого в два рази менші розміри виходять...


Ну я цей серіал для себе робив тому спеціально качав ремікс 3 та 4 сезону заради оригінальної, і робив кращий бітрейт. Тому такий розмір

Didrov 
VIP


З нами з: 04.11.07
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 350

2011-08-24 21:26  
Ну добре, що сервісний центр списав мій 500 гіговий вінт, і дав з доплатою 1.5 теру)
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8663

2011-08-24 21:36  
JACKUS написано:
Можеш підказати як це файно оформити, типу як скріни( під спойлер а під ним інфа, чи як???)


Та яка різниця головне додай Приблизно так (тут лише про 1 і 2 сезон) Дещо заплутано думаю переробити))
Усі наявні релізи і детальна інформація про озвучення

Завантажити:
Ukr/Eng | sub Eng (Season 1) (16.57 GB) - двоголосий закадровий Студія "1+1"
Ukr/Eng | sub Eng (Season 2) (18.32 GB) - двоголосий закадровий Студія "1+1" З 17 серії Студія "Контакт"
Ukr/Eng (Season 1) (8.35 GB) - двоголосий закадровий Студія "1+1"
Ukr/Eng (Season 2) (8.67 GB) - двоголосий закадровий Студія "1+1" З 17 серії Студія "Контакт"
Про озвучення від студії 1+1:
Переклад: Романа Дяченка
Літературний редактор: Валентина Левицька (в 12 серії 1-го сезону не сказано)
Звукорежисери: (Віктор Коляда 1-сезон, серії: 1/2/3/4/5/6/9/10, 11, 12, 13, 14; 2-ий сезон, серії: 3/4/ 5/6/7/8/ 9/10), (Олена Мойжес - 1-сезон, серії: 7/8/17/18/19/20; 2-ий сезон, серії: 1/2/11/12;), (Сергій Вачі 1-сезон, серії: 15/16/21/22; 2-ий сезон, серії: 13/14/15/16)
Режисери: (Володимир Коваленко 1-сезон, серії: 1/2/3/4/9/10; 2-ий сезон, серії: 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14), (Сергій Гаврилюк 1-сезон, серії: 5, 6, 7, 8, 17, 18, 19, 20; 2-ий сезон, серії: 15/16), (Ольга Чернілевська 1-сезон, серії: 11/12), (Богдан Підгірний 1-сезон, серії: 13/14/21/22), (Олександр Завальский 1-сезон, серії: 15/16)
Текст читали: Усі жіночі ролі - Юлія Перенчук тільки перший сезон серії з 1 по 18 включно; Усі жіночі ролі - Катерина Брайковська увесь другий сезон, з 17 серії невідомо, в першому сезоні серії - 19/20/21/ 22. Усі чоловічі ролі в другому сезоні - Андрій Твердак, в першому сезоні окрім 11/12/13/14 серій в них усі чоловічі ролі озвучив Євген Нищук
Якщо хочеш можу дати код.

JACKUS 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 08.10.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1943

2011-08-24 21:42  
Цитата:
Якщо хочеш можу дати код.


Дай код, зроблю спойлером

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 8663

2011-08-24 21:46  
код
Код:
[spoiler=Усі наявні релізи та інформація про озвучення 1 і 2 сезону]
[b]Завантажити:[/b]
[url=http://www.toloka.to/t20146] Ukr/Eng | sub Eng (Season 1) (16.57 GB)[/url] - двоголосий закадровий [color=green][b]Студія "1+1"[/b][/color]
[url=http://www.toloka.to/t24526] Ukr/Eng | sub Eng (Season 2) (18.32 GB)[/url] - двоголосий закадровий [color=green][b]Студія "1+1"[/b][/color] З 17 серії [color=green][b]Студія "Контакт"[/b][/color]
[url=http://www.toloka.to/t3818] Ukr/Eng (Season 1) (8.35 GB)[/url] - двоголосий закадровий [color=green][b]Студія "1+1"[/b][/color]
[url=http://www.toloka.to/t4312] Ukr/Eng (Season 2) (8.67 GB)[/url] - двоголосий закадровий [color=green][b]Студія "1+1"[/b][/color] З 17 серії [color=green][b]Студія "Контакт"[/b][/color]
[b]Про озвучення від студії 1+1:[/b]
[b]Переклад:[/b] Романа Дяченка
[b]Літературний редактор:[/b] Валентина Левицька (в 12 серії 1-го сезону не сказано)
[b]Звукорежисери: [/b] (Віктор Коляда [b]1-сезон, серії:[/b] 1/2/3/4/5/6/9/10/11/12/13/14; [b]2-ий сезон, серії:[/b] 3/4/5/6/7/8/9/10), (Олена Мойжес - [b]1-сезон, серії:[/b] 7/8/17/18/19/20; [b]2-ий сезон, серії:[/b] 1/2/11/12), (Сергій Вачі [b]1-сезон, серії:[/b] 15/16/21/22; [b]2-ий сезон, серії:[/b] 13/14/15/16)
[b]Режисери:[/b] (Володимир Коваленко [b]1-сезон, серії:[/b] 1/2/3/4/9/10; [b]2-ий сезон, серії:[/b] 1/2/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/13/14), (Сергій Гаврилюк [b]1-сезон, серії:[/b] 5/6/7/8/17/18/19/20; [b]2-ий сезон, серії:[/b] 15/16), (Ольга Чернілевська [b]1-сезон, серії:[/b] 11/12), (Богдан Підгірний [b]1-сезон, серії:[/b] 13/14/21/22), (Олександр Завальский [b]1-сезон, серії:[/b] 15/16)
[b]Текст читали:[/b] Усі жіночі ролі - [url=http://toloka.to/t26370][b]Юлія Перенчук[/b][/url] тільки перший сезон серії з 1 по 18 включно; Усі жіночі ролі - [url=http://toloka.to/t26368][b]Катерина Брайковська[/b][/url] увесь другий сезон, з 17 серії невідомо, в першому сезоні серії - 19/20/21/ 22. Усі чоловічі ролі в другому сезоні - [url=http://www.toloka.to/t24431][b]Андрій Твердак[/b][/url], в першому сезоні окрім 11/12/13/14 серій в них усі чоловічі ролі озвучив Євген Нищук[/spoiler]

BILko 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 383

2011-08-24 21:57  
Dark Invader 2 1) Дубляж дорожчий. 2) Багатьом озвучка 1+1 сподобалась саме чоловiчим голосом (тому й не змiнювали). Переклад не робився нашвидкоруч (замовлення було два мiсяцi тому).
Звiсно що почали з 5-ого щоб обiйти К1 (це звичайний закон телебачення). Реальна кров буде 4 сезон i буде дубляж (треба звикнути що економлять на голосах в серiалах). ТЕТ купив права давно але довго думали нарахунок показу Happy

JACKUS Нiхто не свариться. Happy Переклад на ТЕТ той самий що був в 1+1 (Падалецкi звiсно неправильно але переклад досить якiсний). Це як в росiян Хейден Панетьєр стала Хайден Панетьєрi (не знають що вона не iталiйка). У ТТБ голоси трохи не пiдходять

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна