Завантажити та скачати торренти українською


Прибулець Павло [Театральна версія] / Paul [Theatrical Cut] (2011) 720p Ukr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 754

2011-07-21 11:09  
Прибулець Павло [Театральна версія] / Paul [Theatrical Cut] (2011) 720p Ukr/Eng | Sub Eng



Жанр: пригодницький, комедія, фантастика
Країна: США, Франція, Великобританія
Cлоган: «Хто готовий до тісного контакту?»



- Дітям до 17 років обов'язкова присутність батьків!

Кіностудія / кінокомпанія: Universal Pictures, Relativity Media, Working Title Films
Режисер: Грег Моттола
Сценарій: Нік Фрост, Саймон Пегг
Продюсер: Тім Беван, Ерік Феллнер, Ніра Парк, ...
Оператор: Ларрі Шер
Композитор: Девід Арнольд
Художник: Джеффресон Сейдж, Річард Фоджа, Ненсі Стейнер, ...
Монтаж: Кріс Дікенс
Актори: Саймон Пегг, Нік Фрост, Сет Роген, Джейн Лінч, Сігурні Уівер, Джейсон Бейтман, Крістен Уіг, Білл Хейдер, Блайт Даннер, Джефрі Тембор
Переклад виконано:

Переклад: Олекси Негребецького.
Режисер дубляжу: Олекса Негребецький.
Звукорежисери: Михайло Угрин, Дмитро Мялковський
Координатор проекту: Аліна Гаєвська
Ролі дублювали: Павло – Євген Малуха, Грем – Юрій Кудрявець, Клайв – Сергій Солопай, Рут Багс – Світлана Шекера, Агент Зойл – Андрій Самінін, Керівник – Ольга Радчук, Геггард – Захар Клименко, О’Рейлі – Юрій Коваленко, Шадовчайлд – Микола Карцев, Мойсей Багс – Олександр Бондаренко
Бюджет: $ 40 000 000
Збори в : $ 37412945
Збори у : + $ 50 519 334 = $ 87 932 279
Прем'єра (): 14 лютого 2011 року ...
Прем'єра (): 24 березня 2011
Реліз на : 21 червня 2011, «Юніверсал Пікчерс Рус», ...
Реліз на : 28 червня 2011, «Юніверсал Пікчерс Рус», ...

Сюжет:
Історія починається з того, що два фанати історій про прибульців Грем та Клайв вирушають у подорож по місцях, де колись були помічені НЛО. А по дорозі їм щастить зустріти справжнього гуманоїда, якого звати Павло.
У фільмі багато дотепної гри з банальностями: головні герої - два недоумки, які просто не можуть не потрапити в комічні ситуації, сам зовнішній вигляд прибульця - заїжджена комбінація великої голови і худих кінцівок з довгими пальцями, а спецагент, який ганяється за прибульцем - суворий дядько в чорному костюмі та чорних окулярах.
Що цікаво, в українській версії фільму прибулець Павло говорить голосом Альфа (Євген Малуха), але часто лається та грубіянить. Тому фільм не призначений для дитячих вух.


Додатково: У головних ролях цієї кінострічки знялись комедійні актори Саймон Пегг і Нік Фрост, а режисером виступив Грег Моттола, відомий за фільмами "Країна пригод", "Супер перці" та ін.

Тривалість: 01:43:40
Якість: 720р
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280 x 546
бітрейт: 4783 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: професійний дубльований | Звук Line
кодек: 5.1
бітрейт: 1536 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 1536 кб/с

Переклад і озвучення виконано:


Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Подяка за наданий звук пану: Skiff-у і оleg1979s
Скріншоти:



Трейлер
Щодо української доріжки

Доріжка створена паном oleg1979s на основі англійської 5,1 1536 кбіт/с та української Line. З Line використовувались тільки розмовні місця. Оброблявся тільки центральний канал, тому на фронтах деколи чутно відголосок другої мови, але майже не замітно. Рекомендовано прослуховувати у форматі 5,1. На сьогодні це найякісніша та найкраща українська доріжка до цього фільму.
MediaInfo

Код:
General
Complete name : V:\Paul (2011) 720p [Theatrical.Cut] Ukr_Eng Sub Eng [4epHa9 PaketHica CORPORATION & Hurtom] by DejaVu.mkv
Format : Matroska
File size : 5.76 GiB
Duration : 1h 43mn
Overall bit rate : 7 961 Kbps
Movie name : Paul.2011.Blu-ray.Theatrical.Cut.720p..-NiP
Encoded date : UTC 2011-07-21 20:54:36
Writing application : mkvmerge v4.3.0 ('Escape from the Island') збірка від Sep 5 2010 10:30:51
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 10 frames
Muxing mode : Container [email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 43mn
Bit rate : 4 783 Kbps
Nominal bit rate : 4 945 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 546 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.285
Stream size : 3.46 GiB (60%)
Writing library : core 115 r1995 c1e60b9
Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=4945 / ratetol=1.0 / qcomp=0.55 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.80
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio #1
ID : 2
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Stream size : 1.09 GiB (19%)

Audio #2
ID : 3
Format :
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Video delay : 11ms
Stream size : 1.09 GiB (19%)

Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Джерело: &
Особиста оцінка: 8 - мені сподобалося


 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-08-07 19:58
 Розмір:   5.76 GB 
 Оцінка фільму:   8.5/10 (Голосів: 22)
   
richman 
Модератор субтитрованого


З нами з: 30.05.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 1855

2011-07-21 11:39  
DejaVu написано:
мова: українська

походу робилася доріжка з реліза Скіфа? якщо так, то варто вказати що Лайн

DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 754

2011-07-21 11:44  
richman
Я ще точно не знаю, як прослухаю то напишу!)

piligrimm97 
VIP


З нами з: 03.07.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 659

2011-07-21 12:34  
DejaVu написано:
8 - мені сподобалося

Чесно кажучи, нерозумію що у цьму дурному фільмі може сподобатись!!!

4erkov 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 09.10.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 1846

2011-07-21 13:05  
О, супер. Чекаю.
dr_stas 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 21.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 452

2011-07-21 13:11  
piligrimm97 написано:
дурному фільмі

саме тому він і подобається, мені теж.

Anonymous 







2011-07-22 12:14  
Я так зрозумів тут буде повний переклад, якщо театральна?
Braian 
Поважний учасник


З нами з: 21.07.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 201

2011-07-22 12:57  
Гість написано:
Я так зрозумів тут буде повний переклад, якщо театральна?

так!

PapaDruna 
Новенький


З нами з: 07.07.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5

2011-07-23 01:35  
Ну як там, друже? Хоча б дату релізу написав...
А то і сам не гам і іншому не дам.
Є готовий відеоряд, готова . Склеїти - mkvmerge-3хв. В чому проблема?
Але ж пан Andick іншої думки...
Andick
Dim-ON, чому ви виклали реліз якщо висів анонс, це пряме порушення правил, наступного разу за таке зразу забаню!!!
________________
Набір в групу "Адміністратори"

Drool

Доречі, а чому заборонено викладати реліз, якщо той, хто запостив анонс - не кує й не меле? Хіба користувачі повинні через нього чекати невість чого і скільки?

_________________

Andick
Модератор відео та координатор поширення

Віддано: 4.54 TB +3.63 TB
Завантажено: 97.57 GB
Рейтинг: 85.75

З нами з: 03.11.09
Востаннє: 23.07.11
Повідомлень: 1058
(поза мережею) додано: 2011-07-10 16:52
Drool написано:
Доречі, а чому заборонено викладати реліз, якщо той, хто запостив анонс - не кує й не меле? Хіба користувачі повинні через нього чекати невість чого і скільки?

Цитата:
Цей розділ створено для інформування людей про майбутні релізи від команди Відео Гуртом. Відповідно створювати теми можуть тільки учасники. Коментувати - наприклад обговорювати наступні релізи автора можуть всі бажаючі. Також анонси створено для уникнення подвійної роботи двох людей.

а те щоDrool написано:
той, хто запостив анонс - не кує й не меле

на його совісті що змушує людей чекати

малюк94 
VIP


З нами з: 03.03.10
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 410

2011-07-23 01:41  
Ніяк не збагну навіщо робити театральну версію, якщо є розширена......ця ж менша..і...якшо Ви не розумієте англ мови, то хочу вам повідомити, що ці декілька хвилин не змінять розуміння і враження від фільму...в них немає нічого важливого для сприйняття головних героїв і історії вцілому.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5961

2011-07-23 02:04  
малюк94
по-перше якість звуку нова
кодек: 5.1
бітрейт: 1509 кб/с

По-друге немає сцен без перекладу

Mr.Emm 
Поважний учасник


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 178

2011-07-24 23:41  
а переклад матюків такий же дурноватий як у розширеній версії?
4erkov 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 09.10.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 1846

2011-07-25 06:16  
Цитата:
а переклад матюків такий же дурноватий як у розширеній версії?

wtf? Пепеклад класний! І це тобі не піратка, де можна хоч весь фільм матюкатися, а ліцензія. Це той самий дубляж.

Mr.Emm 
Поважний учасник


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 178

2011-07-28 00:57  
Цитата:
І це тобі не піратка, де можна хоч весь фільм матюкатися, а ліцензія.

Я не скаржуся на малу кількість матюків, мене сам підбір не тішить - тупо якось=ґ

DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 754

2011-07-28 08:43  
Lord Vaako написано:
А можна дізнатися коли чекати на реліз?

Приблизно у вівторок буде реліз!
Mr.Emm написано:
Я не скаржуся на малу кількість матюків, мене сам підбір не тішить - тупо якось=ґ

+1, але тут (у фільмі) не чув ще такого!)

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8664

2011-08-02 21:24  
А що, на трекері мало Павла? 5 релізів в HD, 3 в SD, на будь-який колір і смак))
Kykaracha16 
Новенький


З нами з: 31.08.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 7

2011-08-02 21:57  
В HD не кожен може скачати через великі розміри, а решта релізів, то звук line, то є не перекладені уривки. І не треба писати скільки чого є, бо кожен вибирає сам і є люди які давно хотіли запостити нормальний або належної якості і не великого розміру (в порівнянні з HD).
Masanchick 
Свій


З нами з: 08.04.11
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 91

2011-08-02 22:15  
Kykaracha16Так взагалі всі релізи Павла на толоці зі звуком Line так як не має ліцензійного звука на DVD і BD.
PapaDruna 
Новенький


З нами з: 07.07.11
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5

2011-08-07 20:06  
Браво!
18 !!!! днів зайняло змуксити реліз.

DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 754

2011-08-07 20:20  
PapaDruna
Вибачайте! Але у мене виникли проблеми!
Я не збирався ні під кого не підлаштовуватись!

KRUCHOK 
Новенький


З нами з: 08.04.11
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 6

2011-08-08 16:56  
А переклад укр. тут пропадає ???
DejaVu 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 20.12.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 754

2011-08-09 12:26  
KRUCHOK написано:
А переклад укр. тут пропадає ???

Ні

До роздачі повернусь за 3-5 днів!

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8664

2011-12-19 15:40  
Почистив тему, вказати що звук Line не лише в примітці, а написати чітко:
професійний дубльований звук Line

і подякувати Skiff-у теж варто.
DejaVu написано:

MediaInfo:

Згодом...


Додати.

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 8664

2011-12-27 00:23  
Повиправляв помилки, додав медіаінфо подяка leroykendall, бо рілізер я так зрозумів не в змозі.
bot 
робот


З нами з: 30.09.07
Востаннє: 26.05.05
Повідомлень: 16051

2011-12-27 00:23  
Тему перенесено з Неоформлене відео до форуму Фільми в HD


w2958l

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти