Завантажити та скачати торренти українською


Вантаж / Cargo (2009) Ukr/Ger

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-23 22:35  
Вантаж / Cargo (2009) Ukr/Ger | Sub Ukr


Жанр: фантастика, трилер
Країна: Швейцарія



Кіностудія / кінокомпанія: Atlantis Pictures, Centauri Media, Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG)
Режисер: Іван Енглер, Ральф Еттер
Актори: Анна-Катаріна Швабро, Мартін Рапольд, Регула Грувіллер, Янгзом Брауен

Сюжет:
Рік 2267. Земля стала непридатною через екологічну катастрофу, а ті, що вижили живуть у переповнених космічних станціях на орбіті Землі. Молодий лікар Лаура Портман одна з них. Вона сподівається на краще майбутнє далекої планети Рея. Але щоб потрапити на неї - потрібні гроші. Лаура підписує контракт і влаштовується в корпорацію «Койпер» для роботи на старому вантажному кораблі «Кассандра», який подолає шлях до станції № 42 і назад за 8 років. Політ повністю автоматичний, під час якого члени екіпажу проводять більшу частину в стані глибокого сну, поки один чергує 8,5 місяців. Через терористичну загрозу на кораблі присутній додатково Самюель Деккер, відповідальний за безпеку. До кінця своєї зміни, Лаура Портман чує незвичайний шум з вантажного відсіку. Вона піднімає членів екіпажу, щоб дослідити холодні вантажні трюми корабля. Після перших смертей, всі починають не довіряти один одному. Лаура і Самуель розкривають справжній зміст вантажу та призначення корабля....


Тривалість: 01:51:49
Якість: Sample
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720х304
бітрейт: 1 725 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Аудіо # 2:
мова: німецька
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с

Переклад і озвучення виконано:


Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt
переклад: yume, допомагав w2958l

Скріншоти:
Скріншоти
Озвучували:TRO[9]N,--Rom--, 1992mihailooooo, s1esta
--Rom--: постер
Субтитри і відео взяті з цього релізу, тож велика подяка w2958l та yume

&
Наші роботи тут Happy

Особиста оцінка:
7 - моїй подрузі не сподобалося


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-06-24 07:05
 Розмір:   2.01 GB 
 Оцінка фільму:   9.4/10 (Голосів: 58)
   
Інші релізи
   Вантаж / Cargo (2009) 2xUkr/Ger | Sub Ukr Breniak  4 / 0   2.49 GB   2012-05-21 11:20 
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2011-06-23 22:56  
Ну, і? Якщо анонс, то в анонси, якщо реліз де торрент?)) І допишіть хто перекладав субтитри. Бо напис:

Субтитри і відео взяті з цього релізу, тож велика подяка w2958l і yume, не означає, що yume і w2958l перекладали субтитри.))

Mister rock 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 22.07.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 373

2011-06-24 01:26  
7 - моїй подрузі не сподобалося )))) Об`єктивна оцінка)))))

Коли реліз у розділі фільми??

Чекаю) Так тримати!!!!!

urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 5222

2011-06-24 12:25  
TRO[9]N написано:
Cargo (2009) [ger, ukr] M&M(Monster Mix).avi

На цей раз хай буде. але оскільки тепер ти у Відео Гуртом, то треба ще додавати до назви напис Hurtom, згідно ПРАВИЛ

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-24 12:46  
окей...я просто забув...вибачай...на наступгий реліз додам...
kislotnyk 
Новенький


З нами з: 03.06.09
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 14

2011-06-24 12:51  
Окремо звукову доріжку можна? Дякую, якраз планував подивитись цей фільм
TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-24 15:43  
буде...
TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-24 20:20  
народ залишаємо відгуки)
_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-24 21:07  
Фільм непоганий. Думаю раз варто переглянути.

Тепер щодо озвучення: вцілому досить непогано. звичайно є ще багато над чим працювати. зокрема над інтонацією: часто її забагато, або вона недоцільна у даній фразі. Особливо перебір з інтонацією спостерігався у фразах, які озвучувала дівчина. Ще одне: озвучуйте всі фрази, які є в субтитрах. Бо в цьому фільмі досить багато було не озвучено, і часто діалоги або обривались, або починались нелогічно. Якщо дивитися без субтитрів, то трохи некомфортно в таких моментах. І ще одна дрібничка, назву фільму потрібно також озвучити. А решта ніби все гаразд. Дуже добре, що ви займаєтесь такою справою. Думаю, з часом у вас появиться досвід, і ви будете озвучувати не гірше професійних студій, а може і краще.
Дуже дякую за роботу.

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-24 21:29  
прошу))...
_Slavik_ написано:
зокрема над інтонацією: часто її забагато, або вона недоцільна у даній фразі.

а щодо цього ..то я стараюсь за цим слідкувати але не завжди дівчина розуміє як треба сказати або не може)... але це справа техніки..а щодо пропущених моментів то міг пропустити....))

Додано через 1 хвилину 54 секунди:

а щодо діалогів..
_Slavik_ написано:
часто діалоги або обривались, або починались нелогічно

я просто взагалі не розумію німецької тому ... був змушений читати саби і якось розбиратися...ну і незавжди все вдавалося))...

stepan-himka 
Свій


З нами з: 24.03.10
Востаннє: 24.11.16
Повідомлень: 139

2011-06-24 22:07  
Дякую! Молодці!
Anonymous 







2011-06-24 22:41  
О, велике дякую!
_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-24 23:36  
TRO[9]N
я мав на увазі, що діалоги обривались або починались нелогічно через пропущені моменти. я розумію, що це складно, і я не критикую вашу роботу, а просто написав відгук, щоб ви знали, над чим працювати.

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 07:30  
_Slavik_ я ж кажу що бувають такі моменти)
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 8664

2011-06-25 09:18  
TRO[9]N написано:
я ж кажу що бувають такі моменти)


Але ж хіба не чути коли починається і закінчується речення? Навіть якщо не знаєш мови.
І написано, цитую:
_Slavik_ написано:
Ще одне: озвучуйте всі фрази, які є в субтитрах.

Як так можна звучити? Половину озвучили, половину ні, це ж нікуди не годиться.
Хотів подивитися фільм, але прочитавши коментар _Slavik_ бажання в мене зникло.
Тому не треба поспішати, робіть якісно.

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 09:44  
w2958l написано:
Але ж хіба не чути коли починається і закінчується речення?

чути але ..ти сам знаєш що деколи говорять кілька речень без зупинки...і тоді важко)...

а про неозвучені деякі моменти..це я пропустив ... вже тепер торент перезаливати не буду ...а в насутпному релізі тобто думаю завтра буде нормально...

Додано через 3 хвилини 44 секунди:

у всіх спочатку бувають проблеми, недоліки..але завдяки вашим зауваженням ми будемо їх усувати...

richman 
Модератор субтитрованого


З нами з: 30.05.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1855

2011-06-25 09:46  
TRO[9]N
та не робіть наголос на швидкість, а робіть на якість. Бо там неозвучили, а там пропустили і т.д.
Он трейлери озвучуйте, на них досвіду здобудете, а далі і до фільмів дойдете, ато відразу, якось не теє...

Forestelf 
VIP


З нами з: 06.02.09
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 894

2011-06-25 10:15  
Якщо ви робите озвучення багатоголосе закадрове, то:

1. Не треба так притищувати голоси акторів оригінальної доріжки. Вони мають бути по гучності майже однакові, з перевагою за закадром.
2. Спочатку йде оригінал, а вже через 1-2 сек закадрове озвучення (треба навчитися вибирати золоту середину). Якщо закадр закінчується з оригіналом або трішки запізнюється, то це нормальне явище.
3. От коли звучить саме закадрове озвучення, навчитися трішки притишувати оригінал (сам не вмію - і вам не на часі).
4. Намагатися не обрізати репліки, а то подумали, що то шум якийсь, а виявляється літера "т" чи ще якась.
...
І взагалі зверніть увагу на фільми з закадровим перекладом.

Це мої поради, аж ніяк не критика.

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 10:24  
окей)..я просто думав так буде краше) якщо озвучка починається однаково з оригіналом)))..будем виправляти))
Forestelf 
VIP


З нами з: 06.02.09
Востаннє: 21.01.16
Повідомлень: 894

2011-06-25 10:37  
Просто-напросто, коли ви майже повністю позбуваєтеся оригіналу (я про голоси), Ви заразом втрачаєте тембр героя, його настрій, його емоції, що передаються голосом. Я також спочатку так думав.
Mister rock 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 22.07.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 373

2011-06-25 17:29  
Хлопці і дівчата!! Прошу) і думаю багато хто погодиться зі мною!! Дуже велику увагу зверніть на дикцію!! Дуже б`є по вухах!!! Якщо не правильно прочитали! Перепишіть! Буває по 10 разів переписуєш поки скажеш так як треба!!!! Слідкуйте за цим!!! І трішки різноманітніші інтонації! Багато суміжних фраз однаково звучать!!! Це не добре!

Молодці! Якість звуку хороша!!!!!

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 18:05  
Mister rock написано:
Дуже велику увагу зверніть на дикцію!!


ми стараємось...)))))

Додано через 4 хвилини 37 секунд:

ми готуємо до виходу Астрал сподіваємось вам більше сподобається ніж Вантаж бо вантаж поганий фільм)))

_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-25 18:19  
TRO[9]N написано:
ми готуємо до виходу Астрал сподіваємось вам більше сподобається ніж Вантаж бо вантаж поганий фільм)))

Шкода, що ви вибрали для озвучення саме цей фільм... я жахів не люблю, тому дивитися його не буду і не зможу оцінити вашу роботу=(

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 18:31  
_Slavik_ написано:
Шкода, що ви вибрали для озвучення саме цей фільм... я жахів не люблю, тому дивитися його не буду і не зможу оцінити вашу роботу=(

повір я жахів також не люблю...і ніколи їх не дивився..але прийшлося подивитися і не раз поки озвучив...доречі я вбільшості сміявся...бо фільм був передбачуваний..і не стільки страшний як містичний...

_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-25 20:33  
TRO[9]N написано:
повір я жахів також не люблю...і ніколи їх не дивився..але прийшлося подивитися і не раз поки озвучив...доречі я вбільшості сміявся...бо фільм був передбачуваний..і не стільки страшний як містичний...

а навіщо тоді брали для озвучення, якщо не любиш таких фільмів?

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 21:34  
тому що ліцензії нема... а думаю з укр перекладом народ захоче подивитися навіть якщо це не професійна а бо ліцензована озвучка...і тим більше не я один вирішую які фільми озвучувати)...задля доброї справи можна і таке подивитися))
_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-25 22:15  
TRO[9]N написано:
задля доброї справи можна і таке подивитися))

ну з цим погоджуюся. але фільмів без української озвучки є дуже багато...

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 22:27  
я знаю )))..сподіваємось на днях комедію спробувати)))) Татові знову 17)))
_Slavik_ 
VIP


З нами з: 16.09.09
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 492

2011-06-25 22:30  
TRO[9]N написано:
я знаю )))..сподіваємось на днях комедію спробувати)))) Татові знову 17)))

Бачу ви серйозно захопилися. молодці. тільки щоб не набридло. і не спішіть, краще менше, але якісно.

TRO[9]N 
Відео Гуртом - озвучення
Відео Гуртом - озвучення


З нами з: 09.06.11
Востаннє: 27.11.16
Повідомлень: 618

2011-06-25 22:43  
я ще просто не звик по 10 раз передивлятися фільм тому деколи не знаходжу помилок)))...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна