Завантажити та скачати торренти українською


Схватка / Двобій / Сутичка / Heat (1995) 3xUkr/Eng | Sub Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2011-06-15 22:36  
Схватка / Двобій / Сутичка / Heat (1995) 3xUkr/Eng | Sub Eng

Схватка / Двобій / Сутичка / Heat (1995) 3xUkr/Eng | Sub Eng
Додаткова графіка:

Обкладинка Blu-ray
Схватка / Двобій / Сутичка / Heat (1995) 3xUkr/Eng | Sub Eng

Етикетка диска
Схватка / Двобій / Сутичка / Heat (1995) 3xUkr/Eng | Sub Eng


Жанр: драма, кримінальний, пригодницький, трилер
Країна: США


Top 250 #120

Кіностудія / кінокомпанія: Warner Bros. Pictures, Regency Enterprises, Forward Pass
Режисер: Майкл Манн / Michael Mann
Актори: Аль Пачіно / Al Pacino, Роберт Де Ніро / Robert De Niro, Вел Кілмер / Val Kilmer, Том Сайзмор / Tom Sizemore, Денні Трехо / Danny Trejo, Джон Войт / Jon Voight, Емі Бреннеман / Amy Brenneman, Дайан Венора / Diane Venora, Ешлі Джадд / Ashley Judd, Наталі Портман / Natalie Portman

Сюжет:
Кримінальна драма про протистояння злочинця і поліцейського. Дуже напружений і психологічний фільм режисера Майкла Манна, в якому вперше за більш ніж 20 років, такі метри кіномистецтва як Аль Пачіно і Роберт де Ніро зіграли разом.
Ніл МакКолі, якого грає де Ніро, є ватажком банди грабіжників, що складається з декількох його друзів. Бандитам вдається спланувати і провести напад на броньовик, викравши понад півтора мільйона доларів у цінних паперах. Справа ускладнюється, коли новий член банди на ім'я Уейнгро, вбиває одного з охоронців, і банді доводиться вбити інших, як свідків.
Справу доручають вести лейтенанту елітного відділу поліції Вінсенту Ханні, якого грає Аль Пачіно...
Для цього фільму, не було споруджено жодної декорації, всі декорації - це місто Лос-Анджелес.
Фільм «Сутичка» увійшов в історію як перший, в якому Пачіно та де Ніро зустрілися в одному кадрі. Їх рання спільна робота у фільмі «Хрещений батько 2» не припускала спільних сцен.


Цікаві факти:
• В інтерв'ю, яке в 1983 році дав режисер Майкл Манн журналу «The Keep», він заявив, що хотів би побачити «Сутичку», сценарій якої вже було в цей час написано, на екрані, але у нього немає бажання бути режисером.
• Фільм був знятий в 65 місцях Лос-Анджелеса.
• Ксандер Берклі грає епізодичну роль Ральфа. Він також з'являється в ролі Уейнгро у фільмі «Зроблено в Лос-Анджелесі», рімейком якого і є «Сутичка».
• Вел Кілмер грає роль, яку спочатку зіграв Пітер Добсон у фільмі «Зроблено в Лос-Анджелесі». Добсон також грав Елвіса Преслі у фільмі 1994 року «Форрест Гамп», роль, яку зіграв Кілмер у фільмі 1993 року «Справжнє кохання».
• Композитор Елліот Голденталь написав музику «Hand In Hand» до фінальної сцени. Майкл Манн замінив її піснею Мобі «God Moving Over the Face of the Water», тому Голденталь використав музику в кінцевих титрах фільму наступного року «Майкл Коллінз», замінивши електрогітару скрипкою, щоб пісня була ближчою до ірландського стилю.
• «Сутичка» - це другий фільм після «Хрещеного батька II», в якому разом зіграли Аль Пачіно і Роберт Де Ніро, і перший фільм, в якому вони з'являються в загальних сценах.
• У 2005 р. творці кінокартини випустили колекційний DVD з додатковими сценами, що не ввійшли в основний зміст, і двома авторськими програмами «10 after» (репортаж з місць зйомки кінофільму, через 10 років) і «True crime story» (історія про реальних людей, які надихнули режисера на створення «Сутички», а також - ексклюзивні інтерв'ю з усіма акторами.
• Сцена вуличної перестрілки (після невдалого пограбування банку) знімалася 4 дні, і почалася 24 березня - в «День матері». Матері та діти, що заполонили літні майданчики на одному з центральних бульварів Лос-Анжелеса, були здивовані тим, що відбувається навколо і не відразу зрозуміли, що йдуть зйомки.
• Актор, який виконав роль Уейнгро (вигнаний подільник Маккоули, і за сумісництвом - серійний маніяк-вбивця) відбув тюремний термін за розведення маріхуани з 2003 по 2005 рік. Продовжує зніматися у фільмах.
• У сцені, де компанія сидить в кафе і МакКолі збирається «розплатитися» з Уейнгро, при вигляді з вулиці у вітрині відображаються оператор з камерою, його асистент з візком, машина (на задньому фоні), хоча перед кафе розташована автопарковка.
• Українською мовою відомо чотири (!) варіанти перекладу назви фільму - Схватка, Двобій, Сутичка та Протистояння.


Номінації:
1996 - Премія «Сатурн»:
• Найкращий пригодницький фільм чи бойовик
• Найкращий кіноактор другого плану - Вел Кілмер

1996 - Премія Чиказької асоціації кінокритиків:
• Найкращий фільм
1996 - Премія Товариства кінематографії та звукозапису:
• Видатне досягнення у галузі звуку для повнометражного фільму - Кріс Дженкінс, Рон Бартлетт, Марк Сміт та Лі Орлов
1996 - MTV Movie Awards:
• Найжаданіший чоловік - Вел Кілмер (у тому числі за фільм «Бетмен назавжди»)
1997 - YoungStar Awards:
• Найкраща роль молодої актриси в драматичному фільмі - Наталі Портман


Тривалість: 02:50:27
Якість: (автор ріпа - kingsize87, джерело - -DaRkY-/Blu-ray Remux/1080p)
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 304
бітрейт: 1988 кб/с

Аудіо # 1: від
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
назву перекладено: як Схватка
Інформація про озвучення:

Ролі озвучили: Аль Пачіно, Вел Кілмер - Михайло Жонін та нерозпізнані чоловічий та жіночий голоси
Аудіо # 2: від (очевидно, від ТакТреба Продакшн)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
назву перекладено: як Двобій
(окремим файлом)
Інформація про озвучення:

Ролі озвучили: Олег Стальчук, Дмитро Гаврилов, Анатолій Пашнін та один нерозпізнаний жіночий голос
Аудіо # 3: від
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
назву перекладено: як Сутичка
(окремим файлом)

Аудіо # 4:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 448 кб/с
(окремим файлом)

Переклад і озвучення виконано:
& &

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти:










Джерело: &
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Хочу виразити щиру подяку панам POMEO та MAKAPOHHIK за записаний та люб'язно наданий сирий звук від 2+2 та ICTV відповідно.
Українська звукова доріжка з озвученням від телеканалу Кіно була взята з релізу від пана prodig, за що я йому дуже вдячний; дякую також добродіям dvorsky (за запис з телеканалу Кіно) та imonko, який звів цей звук для свого релізу.

За інформацію стосовно голосів акторів українського озвучення дякую панові fl_fl!

Примітка: телеканалом 2+2 назву дійсно перекладено та озвучено як Схватка, тому її було додано до загальної назви релізу. Усі побажання або претензії на рахунок назви прошу надсилати адміністрації телеканалу 2+2.


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2013-03-30 20:17
 Розмір:   4.51 GB 
 Оцінка фільму:   9.4/10 (Голосів: 41)
   
Інші релізи
hellforces 
VIP


З нами з: 25.06.08
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 1556

2011-06-15 22:44  
ого клас, треба буде дивитись, дякую за фільм
MAKAPOHHIK 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 04.01.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 914

2011-06-15 22:46  
Попереджаю всіх відразу... озвучка та переклад від каналу Кіно - лайно! Happy
hellforces 
VIP


З нами з: 25.06.08
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 1556

2011-06-15 22:49  
значить будем дивитися від ictv
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2011-06-15 23:01  
MAKAPOHHIK написано:
Попереджаю всіх відразу... озвучка та переклад від каналу Кіно - лайно!

Так, цілком згоден з тобою. Але все ж потрібно дотримуватись формальностей - якщо є така, хоч і невдала, озвучка, то й вона має бути також. Хоч би для колекції або історії Happy

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2011-06-16 07:34  
Lan
дайте будь-ласка обоє українські доріжки окремо

Chloptschyk 
VIP


З нами з: 23.10.08
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 372

2011-06-16 11:04  
Я вже два рази дивився фільм із озвучкою від "Кіно", ви можете мені пояснити у чому там проблема, адже мені здалося, що переклад видався цілком вдалим.
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2011-06-16 12:47  
Maximenko Yuriy
Доріжка від Кіно і так окремо. Завантажте торрент і візьміть лише її. Або можете взяти звідси.
А от окремо доріжку від ICTV доведеться почекати...

gagaboy 
VIP


З нами з: 22.12.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 337

2011-06-16 13:38  
дякую =)))
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2011-06-16 22:37  
Доріжка з озвучкою від ICTV - на сервері толоки.
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2011-11-30 16:14  
Lan а ти тут брав мою доріжку чи взяв з неї центральний канал? тобто решта каналів крім центру з ДВД чи БД?
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2011-11-30 17:13  
imonko
Вже й не пам'ятаю. Можливо, якось перероблював її перед цим для себе, і виклав саме перероблену.

imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2011-11-30 17:25  
лади заберу ще твою, порівняю, благо вона окремо
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2011-12-01 11:31  
imonko написано:
порівняю

твоя на голову вища по якості, дякую

Bulka27 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 760

2012-02-12 17:50  
Цікавий фільм. Ця автоматна перестрілка біля банку... гарно знята, реалістично. До речі щось таке було насправді, десь по новинах передавали чи док. фільм дивися, точно не пригадую.
враження:
А взагалі то, якщо говорити про сюжет, то акаби не мали права влаштовувати таку війну посеред мирного населення. Та й взагалі герой Альпа Чіно відвертий неадекват Happy Якби хтось би так себе поводив в реальності, його б потрібно було ізолювати в божевільній.

Bulka27 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 27.11.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 760

2012-03-02 21:06  
Bulka27 написано:
Ця автоматна перестрілка біля банку... гарно знята, реалістично.
Не одразу зрозумів, що саме із цієї сцени мене так захопило. Ну спецефекти, зйомка - це ясно, гарно зняли. Але сам смак там саме в озвучці, - автоматні постріли звучать досить гучно, саме це придає сюжету найбільшої реалістичності, я так думаю.
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2012-03-02 21:43  
Bulka27
Ту звукову доріжку я робив таким чином, що в українському центральному каналі я використав багато фрагментів з оригінального центру. Саме це й надало соковитого забарвлення звучанню аудіоряду. З українського там фактично тільки голоси акторів озвучення.

yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1139

2013-02-23 20:24  
Класний фільм. Можливо трошки затягнутий, але в напрузі тримає постійно і завжди цікаво, що буде далі. Пачіно відіграв на рівні, добре, але без особливого захоплення, а от Де Ніро тут справді крутий, в усіх розуміннях цього слова.
Хороший сценарій, гарна операторська робота і режисура, чудові актори і маємо хороший фільм, в якому можливо і немає нічого нового, але зроблений він якісно, майстерно і буде цікавий глядачам, особливо шанувальникам різного роду кримінальних драм. Моя оцінка - тверде 8 з 10.
Вище хтось писав, що озвучення від Кіно погане, я дивився з озвученням від ictv і, якщо чесно, воно також не вразило. Непогане, але могло б бути кращим. Особливо не сподобався голос, який підібрали для героя Пачіно.
До речі, помітив такий цікавий факт, що саме цей фільм переглядає герой Бена Аффлека у фільмі "Місто" (2010) (тематика фільмів фактично однакова Happy), а також його банда (Аффлека, фільм "Місто") використовує одного разу при пограбуванні ті ж самі маски, що використовувала банда героя Де Ніро у цьому фільмі.

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 2854

2013-02-23 21:00  
Можна доріжку від ICTV окремо? Бо скачав 720 з доріжкою від Кіно, а вона жахлива...
aalleexx85 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 27.07.10
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 1139

2013-02-23 21:07  
The_Marlboro
почитай коментарі вище і прозрій

robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2988

2013-03-17 17:30  
Сьогодні на 2+2 власна озвучка, з Жоніним - http://2plus2.ua/watch/one/Hf-Sutichka.html
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2013-03-17 18:30  
Бачив ще кілька днів тому. Сподіваюся, хтось запише.
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2013-03-19 10:59  
Будь ласка, відгукніться ті (або той), хто записав звук з останньої трансляції фільму на 2+2!
Потрібні хоча б перші 4 хвилини, оскільки паном POMEO запис було здійснено, але, на жаль не спочатку.

Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2013-03-30 20:24  
Увага! Торрент оновлено!


Торрент оновлено! До відеофайлу додано нову українську доріжку з озвученням від 2+2. Інші два озвучення, від ICTV та Кіно, а також оригінальна доріжка, йдуть окремими файлами.
Прохання завантажити новий торрент та долучитися до роздачі!

Примітка: телеканалом 2+2 назву дійсно перекладено та озвучено як Схватка, тому її було додано до загальної назви релізу. Усі побажання або претензії на рахунок назви прошу надсилати адміністрації телеканалу 2+2.

yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1139

2013-03-30 20:31  
І як озвучення від 2+2? Краще, ніж від ICTV та Кіно?
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2013-03-30 20:36  
Мені, в принципі, подобаються обидва озвучення - від 2+2 та ICTV. Але озвучення від 2+2 виглядає якось свіжіше, чи що, можливо за рахунок голосу Жоніна.
yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1139

2013-03-30 20:38  
Жонін кого озвучує?
Lan 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 19.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 625

2013-03-30 20:47  
Жонін озвучує Аль Пачіно.
yuranako 
VIP


З нами з: 03.11.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1139

2013-03-30 20:50  
Lan написано:
Жонін озвучує Аль Пачіно.

О, це добре! Бо голос Пачіно в озвучці від ICTV мені не сподобався. Дякую за оновлення релізу. Підтримаю роздачу.

robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2988

2013-03-30 21:03  
Lan написано:
Українською мовою відомо чотири (!) варіанти перекладу назви фільму - Схватка, Двобій, Сутичка та Протистояння.


А Протистояння це чия назва?

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна