Завантажити та скачати торренти українською


Українізатор гри Mount&Blade. Вогнем і Мечем (2011)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Син Квітки 
Свій


З нами з: 27.01.11
Востаннє: 10.12.13
Повідомлень: 50

2011-02-11 11:41  
Українізатор гри Mount&Blade. Вогнем і Мечем (2011)



Жанр: Action / Add-on (Standalone) / RPG / 3D / 1st Person / 3rd Person
Локалізація: Нова Січ, вГолос, студія творчих рішень "ПАЛІТРА"
Захист: немає
Опис:
Українська версія славновідомої гри українських розробників!

Нарешті! Після виходу російськомовної гри, а згодом і польської версії, вийшла українська локалізація цієї гри!

[Win] Mount & Blade: Вогнем і мечем (2009)

Стара шкапа, іржава шабля, порохова рушниця та ні копійки за душею - ось все те, з чим ти починаєш, а можеш закінчити з цілим королівством в своїх руках. Офіційна модифікація історичної рольової гри. Спробуй напасти на Кримського Хана, Шведського короля, Польського монарха, Російського царя чи Гетьмана Війська Запорізького. Виконуй тисячі завдань від різних осіб, грабуй каравани, зохоплюй міста й фортеці чи зустрінь історичного персонажа.
Системні вимоги:

ЦП: 1,5 ГГц чи швидший
Оперативна пам'ять: 512Мб і більше (1 Гб для Windows Vista)
Відеокарта: 128Мб сумісна з DirectX 9
Звукова карта: сумісна з DirectX 9
Вільна пам'ять на HDD: 1,3 Гб
Операційна система: Windows XP SP2/Vista
Скріншоти:



Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати гру українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-02-15 15:34
 Розмір:   9 MB 
 Оцінка гри:   9.6/10 (Голосів: 73)
   
St.Bogush 
VIP


З нами з: 03.04.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 784

2011-02-11 13:45  
Локалізація офіційна чи саморобна ?
OnlyMaster 
VIP


З нами з: 26.04.09
Востаннє: 05.05.16
Повідомлень: 648

2011-02-11 15:07  
Син Квітки
додай свої скріншоти з українізацією, щоб було видно її якість.
Син Квітки написано:
Системні вимоги:

Системі вимоги гри:

Deluxeman 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 31.10.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 1605

2011-02-11 15:09  
St.Bogush Саморобна від Тов. "Нова Січ"
42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 1311

2011-02-12 00:18  
Хлопці золото уже б ставили

Додано через 7 хвилин 11 секунд:

Син Квітки
І бажано ще б опис детальніший про гру

також додай посилання на гру на толоці
Код:
[url=http://www.hurtom.com/torrents/forum/viewtopic.php?t=11637][Win] Mount & Blade: Вогнем і мечем (2009)[/url]

Син Квітки 
Свій


З нами з: 27.01.11
Востаннє: 10.12.13
Повідомлень: 50

2011-02-12 16:56  
Вибачте за недоліки - це мій перший реліз)))
William_1995 
VIP


З нами з: 31.12.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 312

2011-02-12 17:08  
Класна річ, хлопці! Дякую!
42na 
VIP


З нами з: 25.10.08
Востаннє: 02.12.16
Повідомлень: 1311

2011-02-12 17:22  
Син Квітки
Зроби скріншоти власні, щоб було видно якість перекладуІнструкція по створенню скріншотів (програмне забезпечення)
та додай їх у реліз Завантаження зображень на сервіси обміну зображеннями

Син Квітки 
Свій


З нами з: 27.01.11
Востаннє: 10.12.13
Повідомлень: 50

2011-02-12 17:36  
Я зараз не можу створити свої скріни, бо комп висне. Українізатор я не використовував по тій самій причині. Через декілька днів виправлю помилки і спробую, а потім заллю скріни.
uranium 
Свій


З нами з: 12.06.09
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 108

2011-02-15 22:35  
На 1.0.15.02 стане?
mentiss 
Новенький


З нами з: 10.02.10
Востаннє: 04.03.11
Повідомлень: 1

2011-02-18 21:12  
Люди допопможіть я не можу українізатор встановити що робити поясніть будьласка !!!!
Син Квітки 
Свій


З нами з: 27.01.11
Востаннє: 10.12.13
Повідомлень: 50

2011-02-20 13:20  
Запускаєш інсталятор, обираєш теку, в якій сама гра (наприклад: D:\Games\Mount & Blade. Огнём и мечом\ - це тека з грою, ти обираєш директорію D:\Games\ а теку Mount & Blade. Огнём и мечом інсталятор створює сам. Тобто локалізація замінює деякі файли в грі), далі начебто все зрозуміло. Тицяєш встановити і насолоджуєшся.
Воїн 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 30.06.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1130

2011-02-25 15:12  
Прохання додати до теми:
Озвучено студією перекладу та озвучення "вГолос" за підтримки "стідії творчих рішень "ПАЛІТРА"
Адже саме вони надали нам чудову озвучку.
До речі, в версії "Великі битви" будуть всі команди преозвучені одним голосом, який оберемо найвдалішим в грі.

Redovan 
Свій


З нами з: 06.04.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 77

2011-06-21 00:18  
Замітив в даному перекладі чимало дрібних помилок. Зокрема це використання русизмів. Наприклад: слово damage перекладається як пошкодження, а не ущерб (це русизм). AI (artificial intelligence) перекладається як ШІ (штучний інтелект), а не ІІ (мабуть взято від рос. мови ИИ). Також помилка в назві виду зброї pole weapon - древкова зброя (тобто та зброя, яка тримається на древку, палиці, тобто списи, піки, та ін), а не дерев'яна зброя, як написано в даному перекладі. Estimated performance перекладається, як приблизна продуктивність, а не зразкова продуктивність.

Також є багато дрібних помилок в реченнях через невдало перекладене слово. Наприклад:
But until then, it would be wiser to quietly gather our strengths, and not openly challenge the usurper. - оригінал.
Але до того стань мудрішим, якщо самозванець ні про що не дізнається. - даний переклад.
Але до тих пір було б розумніше повільно збиратися силами, а не відкрито кидати виклик самозванцю. - мій переклад.

І ще є багато таких дрібних помилок... правити хлопці треба, правити...

P.S. Вибачайте за моє нахабство вчити вчених, але я просто взявся за переклад Mount&Blade. Вогнем і Мечем. Великі битви. і там багато похожих речень і словосполучень є, тому я частково (думаю автори даної локалізації нічого проти не будуть мати) використовую цей переклад. І хоч, не хоч, але на такі помилки увагу звернеш.

William_1995 
VIP


З нами з: 31.12.10
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 312

2011-07-10 17:16  
Цитата:
Прохання додати до теми:
Озвучено студією перекладу та озвучення "вГолос" за підтримки "стідії творчих рішень "ПАЛІТРА"
Адже саме вони надали нам чудову озвучку.
До речі, в версії "Великі битви" будуть всі команди преозвучені одним голосом, який оберемо найвдалішим в грі.

Не мав змоги використати українізатор, то ж запитую:
Що тут є українська озвучка?

Медихронал 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 15.08.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 750

2011-07-10 17:25  
William_1995 написано:
Що тут є українська озвучка?

Так!

Але незважаючи на це, як зауважив Redovan, у перекладі справді багато помилок.
Грав, перевіряв, бачив, і навіть виправляв.

Кіт Сивий23 
Новенький


З нами з: 02.10.11
Востаннє: 23.10.11
Повідомлень: 1

2011-10-02 12:39  
я не зрозумів як скачати з укр озвучкою найзаключнішу версію
Воїн 
Відео Гуртом - дизайнер
Відео Гуртом - дизайнер


З нами з: 30.06.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1130

2011-10-03 18:52  
Кіт Сивий23 написано:
я не зрозумів як скачати з укр озвучкою найзаключнішу версію

Кіт Сивий23 , відповідь тут:
http://toloka.to/t2517
http://toloka.to/t7438

lasmen 
VIP


З нами з: 08.12.11
Востаннє: 11.08.13
Повідомлень: 625

2012-05-14 12:53  
Супер. Там вірус.
ФФФФУУУУ 
Новенький


З нами з: 13.07.12
Востаннє: 29.11.14
Повідомлень: 1

2012-07-13 21:56  
А в мене при встановленні пише що папка не може мати символів типу \ * <>!!Допоможіть плііЗ)
Той що йде по Шляху 
Новенький


З нами з: 01.02.13
Востаннє: 09.02.14
Повідомлень: 19

2013-02-01 20:35  
викидає таке - "не повино містити символів ",...,??/"

не реально встановити.....

Velog 
Частий відвідувач


З нами з: 01.05.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 34

2013-02-10 14:59  
Той що йде по Шляху
Все реально! Просто при даному повідомленні Ви його закриваєте і видаляєте у назві папки символ ":". Потім заходите в папку до якої встановили українізатор і копіюєте із заміною файлів її вміст до папки з грою.

Додано через 2 хвилини 3 секунди:

Де можна знайти працездатну версію даної гри, щоб не викидало в найвідповідальніші моменти? Підкажіть, будь ласка!

Antrakos 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 31.01.12
Востаннє: 09.12.16
Повідомлень: 147

2013-02-10 15:54  
Коли буде повна гра, а не тільки українізатор?
Той що йде по Шляху 
Новенький


З нами з: 01.02.13
Востаннє: 09.02.14
Повідомлень: 19

2013-02-11 10:51  
Підтримую - коли в Україні будуть Українські Ігри?

а не пишатимемося пустишками - модами ( от "досягненя" за 5 років!)
в цей час прпогандиська індустрія Росії випустила сотні ігор!
аля росія - супердержава.

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 4074

2014-11-08 14:02  
чи можна якось адаптувати цей переклад до новіших версій гри? пробував встановити на steam-версію - працює, але не видно частини рядків і проблеми з відмінками.
Sych_Dmytro 
Новенький


З нами з: 12.05.15
Востаннє: 24.05.16
Повідомлень: 3

2015-07-20 11:41  
Друзі, а чи не підкажете, де можна знайти саму гру "Mount & Blade: Вогнем і Мечем"?
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 4074

2015-07-20 13:22  
Sych_Dmytro, та в Стімі ж, про що написано постом вище. тільки українізатор на тій грі нормально не працюватиме.
Sych_Dmytro 
Новенький


З нами з: 12.05.15
Востаннє: 24.05.16
Повідомлень: 3

2015-07-21 11:30  
Virake
Але ж стім-версія не безкоштовна) Та то нічого, бо я вже знайшов цю гру)

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 4074

2015-07-21 13:54  
Sych_Dmytro, ну і що з того? якщо гра хороша, можна і віддячити розробникам.
Alex_D20 
Частий відвідувач


З нами з: 12.09.12
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 49

2015-10-28 14:34  
Дуже шкода, що для ліцензійної гри українізатор працює некоректно, тому грати комфортно неможливо. І за стільки часу так і не виправили це...
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна