Правила оформлення відео-релізу

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 17, 18, 19  наступна
Автор Повідомлення
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 17143

2015-08-19 16:17  
N.W.A,
ось ще лого ютуба

Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2015/08/youtube-button.png[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2015/01/YouTube-logo-full_color.png[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2014/12/youtube1.png[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2014/12/YouTube.png[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2014/07/587px-YouTube_Logo.svg.png[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2014/05/youtube_videos1.gif[/img]


Код:
[img]http://img.hurtom.com/i/2013/12/skypefacebookgoogleyoutubesociallogoflickrtwitterjce1.png[/img]
ці та інші лого можна шукати на нашому сервері зображень http://img.hurtom.com/
N.W.A 
VIP


З нами з: 22.11.13
Востаннє: 16.04.24
Повідомлень: 454

2015-09-08 16:34  
Знаю, що пишу не в тій темі, але саме тут мені дають чіткі відповіді на мої запитання.
Так от маленька проблемка: пишу повідомлення, відсилаю його, але іноді дещо треба додати, тоді натискаю "зміна" і дописую необхідне, але я хочу щоб перед дописаним було ось так "Додано через 1 хвилину 28 секунд:" це до прикладу, бо в мене такого немає, та як це зробити я не знаю.
Підкажіть. Дякую.
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 17143

2015-09-08 16:38  
N.W.A, такий напис буде, якщо ти будеш писати у новому повідомленні одразу за своїм минулим повідомленням (тобто твоє повідомлення залишатиметься останнім на момент нового допису), а не редагуватимеш старе.

Додано через 48 секунд:

ось, наприклад, я дописую у вікні "Швидка відповідь".
N.W.A 
VIP


З нами з: 22.11.13
Востаннє: 16.04.24
Повідомлень: 454

2015-09-08 17:05  
Ааааа! Ясно, тепер догнав.
Дякую.
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 17143

2015-09-18 01:30  
Пропоную доповнити Правила (Додаток до релізів в якості HD) пунктом про обов'язковість вказання якості (1080p/1080i) Remux'ів та Blu-ray дисків.

Плюси:
1) це дозволить отримувати за пошуковим запитом по "1080" ВСІ Full HD релізи, а не робити три окремі вибірки по ріпах, ремуксах та блуреях.

2) покращиться візуальне сприйняття та уніфікація інформації при перегляді списку релізів як у пошуку, так і в розділі HD. Одразу чітко будуть ідентифікуватися Full HD релізи без додаткового навантаження зору та мозку на пошук та співставлення "Remux / Blu-ray", їх асоціації з Full HD, що покращить зручність користування як пошуком так і переглядом розділу.

3) буде чітко вказано та легко ідентифікуватися тип розгортки відеокадру - прогресивна (1080p) чи черезрядкова (1080i)

Мінуси:
1) на шість символів збільшиться назва релізу.

Довідково:
Зараз показник "1080p/1080i" вказується за бажанням релізера. На таких трекерах, як hdclub, рутрекер, кінозал цей показник завжди присутній у назві ремуксів та блуреїв, на руторі - 95% релізів ремуксів та блуреїв з ним.
tribus 
VIP


З нами з: 22.10.14
Востаннє: 23.09.18
Повідомлень: 552

2015-10-11 02:52  
Я так розумію що, від учора субтитровані hd-релізи поволі перебираються в інший розділ, тобто в Українські субтитри\Телесеріали. Чому ніде про це не було сказано, можна було хоч кілька слів написати чи правило дописати, бо в них вимога лише по висоті та ширині кадру, а щодо субтитрів глухо, а може я щось пропустив.
Бо, якщо було щось потрібно, я зазвичай там і шукав, і мабуть не я один такий.
Gedet 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 17.11.11
Востаннє: 11.03.24
Повідомлень: 1758

2015-10-11 22:44  
Не ви один такий. Два роки тому мої серіали і мультики перекидали з субтитрів у HD, а тепер, коли всі знають де на них чекати, знову назад перекидають. Цирк на дроті, а я виступаю без страховки запрошеним актором, так бачу.
Patriot_ukr 
VIP


З нами з: 06.04.15
Востаннє: 06.04.24
Повідомлень: 2240

2015-11-01 23:06  
Пропоную заборонити на толоці публікацію релізів з відеоріпами іноземних відео з російським відеорядом!
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2015-11-03 18:54  
Patriot_ukr, це абсолютно не в тему.
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 12.03.22
Повідомлень: 2874

2015-12-14 17:01  
Patriot_ukr
Підтримую!

Virake написано:
це абсолютно не в тему.

повторіть це igor911, який запропонував свої пропозиції щодо релізів висловлювати саме тут!
igor911 написано:
Patriot_ukr, не в ту тему пишите. Вам туди --> https://toloka.to/t201
BMK14 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.12.15
Востаннє: 15.12.15
Повідомлень: 7

2015-12-14 17:28  
Правила щодо повторів:
Цитата:
1. Якщо різниця у бітрейті менше 300кб/с (SD), або 1000кб/с (HD), тоді реліз вважатиметься повторним.


1. Маємо https://toloka.to/t70463
2. Маємо https://toloka.to/t69979 (лайно, скріншот додається)

http://img.hurtom.com/i/2015/12/povtor-haha.png

Народе, ви довго будете терпіти це свавілля?
BMK14 
Забанено
Забанено


З нами з: 14.12.15
Востаннє: 15.12.15
Повідомлень: 7

2015-12-14 21:24  
До народу:
Цей реліз врятовано, але не ведіться на цю дешеву показуху. Тут постійно закривають релізи конкурентів і роти незгодним. Коли для вас це новина, то "подякуйте" підмітайлам і їхнім донощикам. До речі, тут вже півсвіту забанено по IP або по логіну.

Коли почнеш розуміти, що тебе перетворюють на типову лелю:
1. Перестань роздавати наявні "висери". Їх кількість постійно зростає завдяки твоїй підтримці.
2. Якщо фінансуєш озвучку, то вимагай вільного доступу до результату. Це підвищить шанси на те, що озвучка не "пропаде" разом із шарагою.

Система тримається на зборах і сідах. Сама по собі вона нічого українського не створює і не поширює.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 10.04.24
Повідомлень: 7278

2016-05-31 17:26  
чи можна додавати бонусні матеріяли (інтерв'ю, коментарі) до релізу серіалу, якщо до них (матеріялів, не самого серіалу) немає української озвучки чи субтитрів?
Xshot 
VIP


З нами з: 22.09.09
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 1650

2016-06-04 15:20  
Цитата:
Послідовність українських назв довільна.

Пропоную змінити це правило, першою назвою має бути офіційна/як озвучила студія
lpershyi 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 04.01.11
Востаннє: 12.03.22
Повідомлень: 2874

2016-08-05 14:44  
Xshot написано:
першою назвою має бути офіційна/як озвучила студія

+1

Судячи з релізів, де зелені печаточки "перевірено", модератори проти Sad (1)
ka81 
Свій


З нами з: 17.02.09
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 102

2017-01-06 20:29  
Є серіал з трьома доріжками: 1 укр, 2 рос, 3 англ.
Такий матеріал можна викладати?
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2017-01-06 20:45  
ka81
бажано б видалити російську доріжку, ( tool nix наприклад), хоча можна й так. Серіал АЛЬФ так викладено
Mr Yuran 
Відео Гуртом - команда HD
Відео Гуртом - команда HD


З нами з: 15.11.11
Востаннє: 15.04.24
Повідомлень: 539

2017-01-06 20:50  
У правилах все чітко написано
Цитата:
Українська доріжка повинна бути першою не тільки в описі, але і у самому відео. Крім українських доріжок допускається тільки доріжка і коментарі мовою оригіналу. Заповнювати місця без перекладу дозволяється тільки іншою українською або оригінальною доріжкою
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2017-01-06 22:23  
Mr Yuran
тут купа релізів з російською озвучкою У серіалі альф, тут взагалі 3 чи 4 російські озвучки.
drop_plz 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 3012

2017-01-06 22:29  
Цитата:
Заповнювати місця без перекладу дозволяється тільки іншою українською або оригінальною доріжкою


ага... ти це сюди напиши https://toloka.to/t78789 , https://toloka.to/t78791 , https://toloka.to/t78792

При чому два останні релізи оформлені модератором розділу "Відео". Тут навіть модератори кладуть болт на правила, після чого ще пишуть, щоб
Цитата:
не нити і не нудити з цього приводу
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 17143

2017-01-06 22:37  
drop_plz, винятки лише підтверджують правила. Це був саме такий випадок. А ти замість другий день срати цеглинами через 2,5 хв. моск.звуку міг зробити доріжку БЕЗ московської говірки, десь таки діставши оригінал, але не зробив цього.

Robar III, ті релізи очевидно було зроблено та перевірено ДО впровадження того пункту (не має зворотної сили).
sergiyko.5 
Забанено
Забанено


З нами з: 25.02.16
Востаннє: 29.10.20
Повідомлень: 3624

2017-01-06 22:51  
Модератори, чому ви так любити слово "срати"!? Ви, igor911, вже другий модератор, який дозволяє собі у спілкуванні з користувачами це слово. Якось не гідно.

Додано через 1 хвилину 58 секунд:

А по суті москальських двох хвилин, фрукт міг просто вирізати шмат відео де намає озвучки. І не порушувати правил.
ka81 
Свій


З нами з: 17.02.09
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 102

2017-01-06 22:51  
Robar III
Зрозумів, дякую, краще забуду.
drop_plz 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 3012

2017-01-06 23:01  
igor911, якщо б вони в двох не написали відвідувачам толоки, щоб ті "сиділи і не нили" я б і слова не сказав. А ти вигорожуєш їх і робиш з мене ідіота. Якщо всім по*уй, то мені ні. Я в своєму житті можу стерпіти все, окрім наглості!

Правила створюють для їх виконання а не для того щоб винятки робити. І я не збираюсь, як ти висловився, переробляти після них звук.
igor911 
Модератор відео


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 17143

2017-01-06 23:19  
drop_plz написано:
а не для того щоб винятки робити

то твій реліз https://toloka.to/t78010 з португальською доріжкою замість оригінальної теж має бути у смітнику?

щодо "сиділи і не нили" - погоджуюсь, можливо це дещо грубовато і недоцільно було б це писати, бо це всеодно, що махати перед биком червоним шматтям, але я розумію релізера, який втомився читати матюки за те, що ризикнув і дав можливість українцям переглянути фільм рідною не чекаючи закінчення прокату і не його вина, що на момент підготовки релізу не було доступного жодного джерела, крім російського. А про "німе кіно" замість хоч якогось звуку - це повна дурня.
Robar III 
Забанено
Забанено


З нами з: 18.08.11
Востаннє: 01.05.20
Повідомлень: 4897

2017-01-06 23:23  
igor911 написано:
- погоджуюсь, можливо це дещо груб

саби б міг дати
drop_plz 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 3012

2017-01-06 23:31  
Цитата:
то твій реліз https://toloka.to/t78010 з португальською доріжкою замість оригінальної теж має бути у смітнику?

Так. Якщо ти знайдеш ріп з оригінальною доріжкою (мені такий знайти не вдалося).

Цитата:
А про "німе кіно" замість хоч якогось звуку - це повна дурня.


До чого тут це? Йому достатньо було в віртуалдабі вирізати цей фрагмент і не парити мізки. Тим більше, що його вирізали навіть наші "прокатчики". І я в цей раз з ними згідний - ті дві хвилини варто було вирізати.

Можеш не виправдовувати своїх друзів/колег, чи хто там вони тобі будуть. Я розумію, що всі ми рівні на Толоці, але деякі з нас дещо "рівніші"!

------------------------------

Цитата:
і не його вина, що на момент підготовки релізу не було доступного жодного джерела, крім російського.


http://www.h2torrents.com/bad-santa-2-torrent-movie-full-hd-2016-free-download/ - December 24, 2016

доріжка окремо - http://dropmefiles.com/mYJ2s

так що не треба заливати мені про те що його не було. Просто комусь ліньки було шукати.
Opa.4irik 
Новенький


З нами з: 21.05.14
Востаннє: 19.10.17
Повідомлень: 15

2017-01-14 18:51  
drop_plz
Чуваче, тобі дійсно треба було (можна й зараз, впринципі) робити реліз самому. Тоді їхні релізи відправилися б в архів. Або, хоча би AVC зробити
drop_plz 
Попереджень: 2
Попереджень: 2 


З нами з: 07.02.14
Востаннє: 19.04.24
Повідомлень: 3012

2017-01-14 19:04  
Opa.4irik, я по суті своїй дуже ледачий... Happy тому мені впадло цим займатися.

Я вже їм і доріжку знайшов, якої вини "не змогли" знайти.... а віз і нині там!
11FrYkT 
Модератор відео


З нами з: 20.02.11
Востаннє: 25.02.24
Повідомлень: 7300

2017-01-14 19:24  
drop_plz , то ви з контексту слів не виривайте, Ковенант писав що на момент підготовки релізу не було звуку, а готував він раніше.
drop_plz написано:
Так. Якщо ти знайдеш ріп з оригінальною доріжкою (мені такий знайти не вдалося).

а тойсть як у Вас не було звуку то все ок, а як тут то ніяк заспокоїтися не можите?
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:   попередня  1, 2, 3 ... 9, 10, 11 ... 17, 18, 19  наступна