Завантажити та скачати торренти українською


За жменю доларів / A Fistful of Dollars / Per un pugno di dollari (1964) 720p Ukr/Eng/Ita | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2010-12-17 16:22  
За жменю доларів / A Fistful of Dollars / Per un pugno di dollari (1964) 720p Ukr/Eng/Ita | Sub Ukr/Eng



«A Fistful of Dollars is the first motion picture of its kind. It won't be the last!»


Жанр: вестерн
Країна: Італія, Еспанія, Німеччина (ФРН)



Кіностудія / кінокомпанія: Arturo González Producciones Cinematográficas, S.A, Constantin Film Produktion, Produzioni Europee Associati (PEA)
Режисер: Серджіо Леоне (Sergio Leone)
Композитор: Еніо Моріконе (Ennio Morricone)
Актори: Клінт Іствуд (Clint Eastwood), Маріяна Кох (Marianne Koch), Джан Марія Волонте (Gian Maria Volonté), Вольфґанґ Лакші (Wolfgang Lukschy), Сіґгардт Рап (Sieghardt Rupp), Джозеф Еджер (Joseph Egger), Антоніо Пріето (Antonio Prieto), Джозе Кальво (José Calvo), Марґаріта Лозано (Margarita Lozano), Даніель Мартін (Daniel Martín), Беніто Стефенелі (Benito Stefanelli), Маріо Бреґа (Mario Brega), Бруно Каротенуто (Bruno Carotenuto) та інші.

Сюжет:
Цей спаґеті-вестерн зробив міжнародною зіркою Клінта Іствуда і сприяв успіху Серджіо Леоне і композитора Енніо Моріконе. Ну а сюжет дуже простий. В маленькому містечку йде війна між двома впливовими сімействами, яким абсолютно начхати на закон. Іствуду - Людині без імені - на закон теж начхати. Уся його сила в умінні стріляти без промаху, проте він тут все-таки захищає слабких. Фільм захопливий, стилізований, багато стрілянини і бійок, а Іствуд пречудовий. Залишається тільки додати, що це рімейк класичного чорно-білого фільму "Йоджимбо" або "Тіло-охоронець" японського режисера Акіри Куросави.
цікаві факти

• Реліз фільму в США був затриманий, тому що сценаристи «Охоронця» (1961) Акіра Куросава і Рюзо Кікушіма подали до суду на творців «За жменю доларів» за порушення авторських прав. Куросава і Кікушіма виграли процес і отримали 15 відсотків від світового прокату фільму Серджіо Леоне, ексклюзивні права на розповсюдження в Японії, Тайвані і Південній Кореї. За словами Куросави, картина «За жменю доларів» принесла йому більше грошей, ніж його ж «Охоронець» (1961).
• Головна роль могла дістатися Генрі Фонді, Стіву Рівзу і Чарльз Бронсон.
• «За жменю доларів» - рімейк «Охоронця» (1961).
• В американських трейлерах, а також у промо-матеріялах назва фільму було вказана як «A Fistful of Dollars», однак, у самому фільмі - «Fistful of Dollars».
• Спочатку Серджіо Леоне не збирався запрошувати Еніо Моріконе для роботи над фільмом, тому що не був вражений жодним з саундтреків, що зробив Моріконе для інших картин. Однак, вже початкові начерки майбутніх композицій, які прозвучали у фільмі, змусили Леоне змінити свою точку зору і негайно укласти контракт з Моріконе. Надалі Моріконе напише музику для всіх наступних фільмів Леоне.
• «За жменю доларів» називають першим спагеті-вестерні, але до виходу фільму на екрани вже існувало близько 25 подібних картин, знятих в Італії. Однак, «За жменю доларів» став першим фільмом, що отримав міжнародний прокат.
• «За жменю доларів» - перший спільний проект Серджіо Леоне та Енніо Моріконе.
• У школі, Серджіо Леоне та Енніо Моріконе вчилися в одному класі.
• Початкова назва фільму «Прекрасний незнайомець» («The Magnificent Stranger») було змінено на «За жменю доларів» всього за три дні до прем'єри. Ніхто не спромігся сповістити про це Клінта Іствуда, який і гадки не мав, що фільм отримав схвальні відгуки у глядачів до тих пір, поки його аґент, три тижні потому, не сказав йому про це.
• Ім'я «Людини без імені» (Клінт Іствуд) - Джо. Його ім'я можна почути в сцені розмови з трунарем, а також у фінальних титрах персонаж Іствуда вказаний, як Джо.
• За словами Говарда Г’юза, автора «Одного разу на дикому італійському Заході», Серджіо Леоне самостійно знайшов дерево, яке, на його думку, ідеально підходило для дерева з шибеницею. Дерево викопали і перевезли на знімальний майданчик.
• Клінт Іствуд здебільшого самостійно створив образ свого героя. Так, наприклад, він купив чорні джинси, капелюх і сигари.
• Оскільки це була спільна італійсько-німецько-еспанська постановка, на знімальному майданчику існував значний мовний бар'єр. Клінт Іствуд спілкувався з Серджіо Леоне та італійською частиною знімальної групи через каскадера Беніто Стефанеллі, який був неофіційним перекладачем на проекті.
• Коли відбулася прем'єра фільму на каналі «ABC» в 1975 році, то для картини була знята додаткова сцена, яка пояснює чому «Людина без імені» вирушив у Сан Міґель. Ні Іствуд, ні Леоне не брали участь у дозйомках. У даній сцені Гаррі Дін Стентон, який зіграв політика, наказує герою Іствуда в обмін на помилування відправитися в Сан Міґель і позбавити місто від двох банд. Ця сцена доступна на спеціяльному DVD-виданні фільму.
• Найвідоміше примруження Клінта Іствуда виникло через яскраве сонце і високоватні лампи на зйомках.
• Зйомки фільму завершилися в 1964 році, але в кінопрокат США картина вийшла тільки в 1967.
• Клінт Іствуд сам запропонував ідею того, щоб «Людина без імені» курив сиґари. Він купив звичайні сиґари, а потім розрізав кожну з них на три частини.
• У початкових титрах фільму в імені режисера було написано «Боб Робертс» замість Серджіо Леоне, це було обумовлено тим, що раніше в Італії люди не ходили на італійські фільми, а ходили вийнятково на американські. Саме тому Леоне схитрував і взяв собі псевдонім Боб Робертс.
MediaInfo

Код:

General
Complete name                    : D:\Гуртом\A Fistful of Dollars (1964) [Ukr.Eng.Ita. Ukr.Sub] AVC [Hurtom, Rutracker].mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 2.06 GiB
Duration                         : 1h 39mn
Overall bit rate                 : 2 958 Kbps
Encoded date                     : UTC 2011-02-01 18:56:43
Writing application              : mkvmerge v4.2.0 ('No Talking') built on Jul 28 2010 18:38:23
Writing library                  : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : [email protected]
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 10 frames
Muxing mode                      : Container [email protected]
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 39mn
Width                            : 1 280 pixels
Height                           : 544 pixels
Display aspect ratio             : 2.35:1
Frame rate                       : 24.000 fps
Color space                      : YUV
Chroma subsampling               : 4:2:0
Bit depth                        : 8 bits
Scan type                        : Progressive
Title                            : : ([email protected]) 1280x544 @ 24.00 fps ~1979.12 kb/s [email protected]
Writing library                  : core 67 r1130M 8475977
Encoding settings                : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-3:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=6 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=crf / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Matrix coefficients              : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio #1
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 384 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 274 MiB (13%)
Title                            : 5.1 384 Kbps - Двоголосий закадровий
Language                         : Ukrainian

Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 384 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 274 MiB (13%)
Title                            : 5.1 384 Kbps

Audio #3
ID                               : 4
Format                           :
Format/Info                      : Advanced Audio Codec
Format version                   : Version 4
Format profile                   : LC
Format settings, SBR             : No
Codec ID                         : A_AAC
Duration                         : 1h 39mn
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Title                            : -LC 6ch 48Khz ~211Kbps
Language                         : Italian

Text #1
ID                               : 5
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Ukrainian

Text #2
ID                               : 6
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Тривалість: 01:39:54
Якість: AVC ріп від Skazhutin
Відео:
кодек:
розмір кадру: 1280x544
бітрейт: 1979 кб/с
частота кадрів: 24.000 fps

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий (запис з 1+1) усі чоловічі ролі озвучив Михайло Жонін
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 2:
мова: анґлійська
переклад: професійний дубльований
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 3:
мова: італійська
переклад: ориґінал
кодек: 5.1
бітрейт: 221 кб/с

Субтитри # 1:
мова: українська
тип: проґрамні (м'які)
формат: *.srt
переклад: w2958l, yume, Tarasyk

Субтитри # 2:
мова: анґлійська
тип: проґрамні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти:



За допомогу в перекладі субтитрів дякую yume і Tarasyk

За українську доріжку подяка Romario_O

Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2011-02-01 21:08
 Розмір:   2.06 GB 
 Оцінка фільму:   9.5/10 (Голосів: 37)
   
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2010-12-17 18:17  
а чому не додав українську доріжку???

Додано через 40 секунд:

саби будь ласки вистав десь окремо

Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2010-12-17 18:22  
imonko написано:
а чому не додав українську доріжку???

Бо її немає Sad (1). Це ж третя (точніше - перша) частина, озвучки якої немає...

imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2010-12-17 18:24  
а заглючило(
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2010-12-17 18:25  
imonko написано:
а чому не додав українську доріжку???

тому))

imonko написано:
саби будь ласки вистав десь окремо

виклав, посилання в шапці.

Nahasaki 
Поважний учасник


З нами з: 26.10.07
Востаннє: 22.11.16
Повідомлень: 214

2011-01-08 21:00  
Дайте в шапці посилання на інші фільми "Доларової трилогії" - "На декілька доларів більше" і "Хороший поганий злий".
rkononenko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1140

2011-01-21 17:45  
Буде трансляція на 1+1 скоро.
Телеканал № 1: 1+1
Дата та час (включаючи повтори): 2011.01.31 в 01.05
Треба було б записати українську доріжку

olgaya 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 27.09.08
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 184

2011-01-26 18:42  
rkononenko написано:

Буде трансляція на 1+1 скоро.
Телеканал № 1: 1+1
Дата та час (включаючи повтори): 2011.01.31 в 01.05
Треба було б записати українську доріжку

писатиму

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2011-02-01 21:10  
Оновив. Додав українську доріжку.
rkononenko 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 24.02.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1140

2011-02-02 05:02  
Це класика, що тут ще скажеш
StayAtHome 
Свій


З нами з: 27.10.09
Востаннє: 04.08.16
Повідомлень: 57

2011-03-05 14:28  
Допишіть будь-ласка в назву "720p"
Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2011-07-04 18:31  
StayAtHome написано:
в назву "720p"

То є не принципово оскільки це AVC.
І будь ласка) пишеться без тире.

SarmatXXI 
Новенький


З нами з: 02.01.08
Востаннє: 27.03.16
Повідомлень: 8

2012-02-10 18:28  
Дайте змогу покачати а то лежить
SarmatXXI 
Новенький


З нами з: 02.01.08
Востаннє: 27.03.16
Повідомлень: 8

2012-02-11 16:55  
лежить
SarmatXXI 
Новенький


З нами з: 02.01.08
Востаннє: 27.03.16
Повідомлень: 8

2012-02-14 14:32  
щеб трішечки
kacher2 
Свій


З нами з: 02.10.10
Востаннє: 05.11.16
Повідомлень: 128

2012-10-26 23:01  
Крутезний фільм!
igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 5153

2014-11-13 15:35  
Український постер від BigMak:


Код:
[url=http://posters.hurtom.com/albums/movies/fistful-of-dollars.jpg][img]http://posters.hurtom.com/cache/movies/fistful-of-dollars_550.jpg[/img][/url]

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2014-11-13 19:19  
igor911 написано:
Український постер від BigMak:

О, ну, це дарма, вже було й не раз, повторюсь, я ставлю лише ті постери що мені до смаку. Тож не варто міняти постери особливо без згоди релізера.

igor911 
Відео Гуртом
Відео Гуртом


З нами з: 18.01.08
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 5153

2014-11-13 20:16  
Я поміняв, бо твій постер "здох".
Aspirin18 
Новенький


З нами з: 30.01.11
Востаннє: 22.11.16
Повідомлень: 13

2015-08-04 18:58  
Маю запис з телеканалу "Кіно". Там інша озвучка. Всі питання в скайп Aspirin185 .
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти