Завантажити та скачати торренти українською


Тарас Бульба / Taras Bulba (1962) Ukr/Eng sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 882

2010-11-27 15:31  
Тарас Бульба / Taras Bulba (1962) Ukr/Eng sub Ukr/Eng



Жанр: драма, історичний, романтичний, патріотичний
Країна: Югославія, США



Кіностудія / кінокомпанія: Avala Film, Harold Hecht Productions
Режисер: Дж. Лі Томпсон
Актори: Тоні Кертіс, Юл Бріннер, Сем Венамейкер, Бред Декстер, Крістін Кауфман, Гай Рольф, Перрі Лопес, Джордж Макреді, Ілке Вайндіш, Володимир Соколов, Володимир Ірман

Сюжет:
За мотивами повісті М.В. Гоголя. Ще одна екранізація відомого в усьому світі твору. І ще одна історія про Ромео і Джульєту.
Польський принц Григорій зрадив козаків. Отаман козачих військ Тарас Бульба розпустив тимчасово своє військо, але не відмовився назавжди від своєї мети - зробити степи вільними. Двоє синів у Тараса - Остап і Андрій. Він навчив їх стріляти і їздити верхи, пити горілку і гуляти на вечірках по козацьки.
А от грамоті вчитися відправив до Києва, щоб серед ворогів вони взнали, як воюють і думають поляки. Ретельно вивчав латину Андрій, доки не запала йому глибоко до серця польська шляхтянка - Наталія. Та й вона теж відповіла взаємністю. Та хіба можуть бути щасливі разом хлопець і дівчина, якщо вони належать до двох різних ворогуючих між собою таборів...

Тривалість: 01:58:51
Якість:
Відео:
кодек: DivX 4.x
розмір кадру: 672 х 288
бітрейт: 1381 кб/с

Аудіо # 1:
мова: українська
переклад: двоголосий закадровий
кодек: MP3
бітрейт: 128 кб/с

Аудіо # 2:
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 2.0
бітрейт: 224 кб/с

Переклад і озвучення виконано:
(переклав і озвучив Жорж, жіночі ролі - Вікторія)
Зведення звуку, таймінг субтитрів - wrongfunction

Увага! Любительська озвучка.
Завантажити семпл (42 мб)

Субтитри # 1:
мова: українська
тип: пререндерні
формат: *.srt

Субтитри # 2:
мова: англійська
тип: пререндерні
формат: *.srt
Скріншоти














Джерело:
Особиста оцінка: 10 - без зайвих вагань рекомендую всім!

Дякую, Ліра Грім, за український постер!


Золотий реліз (завантажене не впливає на рейтинг)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-11-27 15:31
 Розмір:   1.45 GB 
 Оцінка фільму:   9.7/10 (Голосів: 69)
   
Інші релізи
   Тарас Бульба / Taras Bulba (1962) DVD-9 Eng/Ukr lpershyi  0 / 0   6.29 GB   2011-12-02 07:39 
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2010-11-27 15:38  
Сподіваюся югославська версія краща за минулорічну російську Happy
wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 882

2010-11-27 15:41  
та це взагалі то американська версія 1962 року.
фільм супер.
ніколи не бачив більш патріотичного фільму

The_Marlboro 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 23.05.10
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 2854

2010-11-27 15:49  
Дякую, завантажу.
Tarasyk 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.08.09
Востаннє: 28.11.16
Повідомлень: 5972

2010-11-27 16:06  
Tarasyk написано:
та це взагалі то американська версія 1962 року

wrongfunction написано:
Країна: Югославія, США

Тобто югославсько-американська Happy

wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 882

2010-11-27 16:13  
Югославія там зазначена в IMDb
мабуть, якісь декорації були з Югославії чи кілька сцен знімали в Югославії. бо то теж слов яни і там можна знайти схожі костюми. в США з цим важче.
взагалі то фільм знімали в Аргентині.
але фільм американський. актори з США, мова - англійська

devid_blaine 
Частий відвідувач


З нами з: 02.07.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 38

2010-11-27 16:16  
Козаки виглядають як якісь цигани))) Невже в США не змогли знайти слов"ян хоч якихось))
wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 882

2010-11-27 16:23  
от то югослави якраз і є
rooster 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 23.04.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1328

2010-11-27 16:26  
Я колись знайшов цей фільм тут, на Толоці, а через деякий час схопився, а його нема! Чому його викинули не тямлю! Напевно тоді не було озвучено українською.
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 3051

2010-11-27 17:31  
rooster написано:
Чому його викинули не тямлю! Напевно тоді не було озвучено українською.
Саме так. Натомість реліз був із російською.
Dobroslaw 
VIP


З нами з: 27.12.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 262

2010-11-27 17:39  
Tarasyk написано:
Сподіваюся югославська версія краща за минулорічну російську


Фільм реально класний!!!Тільки кінцівка альтернативна.

Жорж 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 603

2010-11-27 19:45  
Tarasyk написано:
Сподіваюся югославська версія краща за минулорічну російську


Своєрідна фантазія Дж. Лі Томпсона на тему Тараса Бульби... Хоча місцями навіть дуже симпатична...

246445 
Новенький


З нами з: 01.10.10
Востаннє: 30.11.16
Повідомлень: 1

2010-11-27 21:13  
Особливо сподобалися козаки в косоворотках. І "калінка-малінка" в їх виконанні.
PaBLo.Che 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 228

2010-11-27 23:55  
таке я називаю "Загружу - поржу")))))

Додано через 1 годину 2 хвилини 48 секунд:

Панове, беру свої слова "взад".
Гарне кіно, очікував що буде жахіття.

wrongfunction 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 10.05.09
Востаннє: 03.12.16
Повідомлень: 882

2010-11-28 00:33  
PaBLo.Che написано:

Панове, беру свої слова "взад".
Гарне кіно, очікував що буде жахіття.

та ви задовбали тут писати. ми стільки роботи вклали...

не варто тут очікувати документальної точності.
бо заздалегідь зрозуміло, що ніяка країна не в змозі відтворити козаків, крім самої України.
тому, що для цього треба жити в Україні

це зрозуміло. то навіщо про це багаторазово писати

Жорж 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 603

2010-11-28 06:57  
Друзі та подруги!

Уявіть собі: Залізна Завіса, Кузькіна Мать Хрущова...
І в таких умовах америкоси роблять фільм...
Сам пирхав... аж доки не зрозумів...

PaBLo.Che 
Поважний учасник


З нами з: 20.04.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 228

2010-11-28 10:28  
wrongfunction, та на здоров'я!! Я взагалі дивився із оригінальним звуком та без субтитрів.
ingwar 
Модератор літератури


З нами з: 08.03.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 1200

2010-11-28 14:43  
Цитата:
та ви задовбали тут писати. ми стільки роботи вклали...

Приєднуюсь Happy
За багато років українці нарешті можуть дивитися фільми українською, і уявляю скільки роботи вимагає озвучування кожного фільму. Тому ті, хто зневажливо відгукуються про таку роботу, схоже, самі ще ніколи нічого путнього не робили.

Дякувати потрібно тим хлопцям і дівчатам, які витрачають масу часу і зусиль, щоб ми і наші дітлахи могли чути українське озвучування!

Atmesh 
VIP


З нами з: 27.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 366

2010-11-28 22:55  
Жорже, велике спасибі тобі за цю роботу!
До речі, озвучка в твоєму виконанні дуже гарно й переконливо звучить, тому я сподіваюся, що ти продовжуватимеш озвучувати фільми й надалі.

tamerlan1405 
Свій


З нами з: 20.06.08
Востаннє: 22.01.15
Повідомлень: 51

2010-11-28 23:57  
ця версія краща за російську на 100 %.
Atmesh 
VIP


З нами з: 27.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 366

2010-11-29 00:13  
tamerlan1405 написано:
ця версія краща за російську на 100 %.


Російська - це взагалі не версія, а кремлівська пропаганда. Happy

petsukh 
Новенький


З нами з: 05.05.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 22

2010-11-29 02:11  
Пам'ятаю, давно цей фільм бачив на ICTV десь посеред ночі, і якщо не помиляюсь, з нормальною озвучкою і перекладом, добре було б знайти його. Проте і за цей переклад велике дякую.
jaral 
Відео Гуртом - підтримка та поширення
Відео Гуртом - підтримка та поширення


З нами з: 18.10.07
Востаннє: 18.11.16
Повідомлень: 304

2010-11-29 03:25  
petsukh написано:
нормальною озвучкою і перекладом,
та то була не нормальна озвучка псячою мовою
Жорж 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 603

2010-11-29 07:22  
Atmesh написано:
Жорже, велике спасибі тобі за цю роботу!


Дякую, друже за добрі слова.

Orest 
Поважний учасник


З нами з: 11.06.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 166

2010-12-01 22:53  
За озвучення 5+ з 5 балів, а сам фільм - лайно. Таке могли зняти тільки москалі і америкоси)).
Жорж 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 603

2010-12-01 23:27  
Orest написано:
а сам фільм - лайно. Таке могли зняти тільки москалі і америкоси)).


Дарма ти так.
Просто це традиційні комплекси реагують на косоворотки та "калінку-малінку".
Відкинь упередження і переглянь ще раз. Раджу.

Orest 
Поважний учасник


З нами з: 11.06.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 166

2010-12-02 09:47  
Я 2-й раз дивився, 1-й років 10-15 тому. Просто тепер загальна картина доповнилася гористими степами, ведмедями, циганами, оргіями і т.і. Люди не мали ані найменшого уявлення про те що знімали. А чого варті благання "Наталкою" Андрія не йти проти свого народу, після того як її ледь не спалили як відьму на вогнищі))). Це було класно! Сміявся весь фільм!
9misha9 
VIP


З нами з: 11.11.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 383

2010-12-02 11:20  
скачав; відкрив; клацнув мишкою десь на середину фільму; побачив що там козаки схожі на... та хз на кого вони схожі, але не на козаків; закрив; зайшов на форум; побачив купу коментів типу "який цей фільм класний". мабуть все ж таки перегляну....
Жорж 
VIP


З нами з: 10.02.09
Востаннє: 17.11.16
Повідомлень: 603

2010-12-02 13:09  
Думаю, дискутувати на тему, наскільки цей фільм відповідає реаліям, немає вже сенсу. Ще й тоді, як кожен по-професорськи розповідає, які мають бути справжні козаки, мабуть до цього перечитавши всього Яворницького, Грушесвького, Дорошенка, Борщака, Аркаса, Субтельного і на додачу злітавши на пару годин машиною часу в ту добу.
Тож, я, нестелепний, можу тільки немічним голосом пропищати серед цих "гігантів", що бачити треба не тільки очима, а й серцем.
Згадайте "Аватар",.. одну фразу:
"Я тебя вижу" (рос.)
яка звучить в українському перекладі:
"Я тебе ЧУЮ"
тут і виникає усвідомлення короткозорості "Видящих"
ПОЧУЙТЕ, хлопці НЕ вухами, а дивлячись очима, теж ЧУЙТЕ.

9misha9 
VIP


З нами з: 11.11.08
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 383

2010-12-02 14:01  
взагалі не в'їхав в пост вище, але то таке...)
фільм дуже сподобався) раджу переглянути, хто ще не бачив)

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна