Завантажити та скачати торренти українською


фільм-звукова доріжка-переклад-українські субтитри. Чи можливо?

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Гамалія3 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.06.09
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 902

2010-10-13 11:48  
Отже, хочу запитати компетентних людей. Сам як бачите лише вчуся. Чи можна зробити такий ланцюжок:
Іноземний фільм - витягнути з нього звукову доріжку - звукову доріжку через певну програму зробити у вигляді слів - перекласти ці слова рідною мовою - створити субтитри до звукової доріжки - створити один повноцінний відеофайл.
Певні кроки я вже знаю, також за порадою з розділу про субтитри, звук і т д. скачав програми. Але мене цікавить чи можна звукову доріжку переробити в слово, без всього переглядання фільмів? чи взагалі таке можливо, або це просто якась моя нісенітниця як людини, що ще так знає як горобець квантову фізику? Будь-ласка допоможіть розібратися.
Skiff 
музика
музика


З нами з: 12.11.07
Востаннє: 11.12.16
Повідомлень: 3051

2010-10-13 11:51  
Самі субтитри окремим файлом можна знайти в інеті.
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2010-10-13 19:24  
Gamalija написано:
Іноземний фільм - витягнути з нього звукову доріжку - звукову доріжку через певну програму зробити у вигляді слів - перекласти ці слова рідною мовою - створити субтитри до звукової доріжки

та ні) з звуку перегляд "автоматом" не зробиш) може і добре, бо просто важко собі уявити такий переклад
Гамалія3 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.06.09
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 902

2010-10-17 20:33  
Хто підкаже. Якщо створювати фільми з м'якими сабами то при записі на диск будуть читатися DVD програвачем?
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5222

2010-10-17 20:42  
Gamalija написано:
Іноземний фільм - витягнути з нього звукову доріжку - звукову доріжку через певну програму зробити у вигляді слів - перекласти ці слова рідною мовою - створити субтитри до звукової доріжки - створити один повноцінний відеофайл.

Ну впринципі наразі подібне розробляють. Може хтось ставив останю версію майкрософтівського Офісу, то там здається була ф-я друку під начитку, правда словниковий запас там усього кілька тисяч слів, та й недуже добре воно сприймає.
Але як я зрозумів це перші кроки, то ж згодом усе може бути.
Gamalija написано:
Хто підкаже. Якщо створювати фільми з м'якими сабами то при записі на диск будуть читатися DVD програвачем?

Ну це все залежить від DVD. Мій стандартний взагалі відмовляється більшість субтитрів хоч якось відображати, а портативний відображає лише англійські і німецькі, а наші на "китайську" перекладає.
Це зазвичай потрібно методом "втику" пробувати.
AlanAlan 
Почесний гуртомівець


З нами з: 29.06.08
Востаннє: 06.02.16
Повідомлень: 1377

2010-10-17 21:04  
Gamalija написано:
Якщо створювати фільми з м'якими сабами то при записі на диск будуть читатися DVD програвачем?

Колись чув про програвачі, що розуміють srt-cубтитри. але думаю це одиничний випадок.

Є програмка AVIAddxSub, яка за пару хвилин конвертує avi-файл у формат divx, що відтворюється майже усіма плеєрами.
Жодних спеціальних навичок не потребує - вказуєш на відео, на саби, і отримуєш файл, в якому саби можна вмикати-вимикати з пульта DVD-програвача.

Але назви фільму і сабів повинні бути однаковими, відрізнятись тільки розширенням.
gnommak 
VIP


З нами з: 20.10.07
Востаннє: 19.11.16
Повідомлень: 1953

2010-10-17 21:06  
Gamalija написано:
з м'якими сабами

для простого ДВД плеєра, потрібно кодувати в бітмап (зображення). Для плеєра з підтримкою DivX 7 HD (це посуті блурей плеєри з можливістю прогавання MKV) кажуть можна, але я не пробував
Гамалія3 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.06.09
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 902

2010-10-17 21:29  
Нічого собі скільки нової для мене інформації. Слухайте як вчасно мені підказали. Щодо програм то буду шукати. Хочу ще запитати, то виходить, що для простого користувача окремо відео окремо саби не найкращий варіант. ТОді залишається або вбудувувати або випускати фільми в форматі DVD 5. Так? Як вважаєте чи доцільно випустити ось ту саму кінохроніку рейху і в подальшому подібні релізи в подарунковому варіанті (DVD5), просто є цікаві задумки та бажання докопуватись до кращого.

Додано через 3 хвилини 54 секунди:

Просто хочу зробити інформацію доступною.
weber 
Почесний гуртомівець


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 7003

2010-10-17 23:50  
Gamalija написано:
Хочу ще запитати, то виходить, що для простого користувача окремо відео окремо саби не найкращий варіант.

це якщо дивиться на дешевому двд, дорожчі можуть саби піжхопити, комп'ютеру взагалі байдуже.
DVD5 загалом не раціонально для більшості розмір більший. праці більше, воно того не варте.
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5960

2010-10-18 07:57  
Мій "Odeon" саби считує, але шрифт виведення жахливий і буває, що саби не влазять на екрані і двд програвач їх "обрізає"
Гамалія3 
Оцифрування книг Гуртом


З нами з: 01.06.09
Востаннє: 19.09.16
Повідомлень: 902

2010-10-18 13:13  
abodnya
Мій "Odeon" саби считує, але шрифт виведення жахливий і буває, що саби не влазять на екрані і двд програвач їх "обрізає".

Я так зрозумів, коли окремо саби і окремо фільм. А коли DVD 5 то як?
Я сьогодні спробую на своєму Pioneeri. Шкода буде робота і час витратити. а потім бац в того читає в того не читає. От у форматі DVD5 буде читати гарантовано чи ні?
abodnya 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 02.11.08
Востаннє: 10.12.16
Повідомлень: 5960

2010-10-18 13:20  
В мене коли саби і відео однаково підписані (як то "5.avi" і "5.srt"). от тоді програє
Ну і в двд відео звісно ж також програє
Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти