Завантажити та скачати торренти українською


Везунчик / Fluke (1995)

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Автор Повідомлення
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2862

2010-09-25 18:57  
Везунчик / Fluke (1995)



Жанр: драма, сімейний
Країна: США

6.2 (2.578 голосів)
0 (0 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Metro-Goldwyn-Mayer
Режисер: Карло Карлей
Актори: Семюел Л. Джексон (голос), Метью Модін (голос), Ненсі Тревіс, Макс Поміренк, Ерік Штольц, Рон Перлман

Сюжет:
Душа загиблого в автомобільній катастрофі молодого чоловіка переселяється в чарівне новонароджене цуценя. Поступово зростаючи, він знаходить свою сім'ю і згадує минуле життя. Як з'ясовується, він не завжди був правий, коли був людиною.


Тривалість: 1:34:27
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 640 x 464
бітрейт: 1932 кб/с

Аудіо:
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 2.0
бітрейт: 192 кб/с

Переклад і озвучення виконано:
Скріншоти




Звук від karvai0, постер від Ermolenko, за що їм велика подяка.

Джерело:
Особиста оцінка: 5 - позіхав


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-09-25 18:57
 Розмір:   1.41 GB 
 Оцінка фільму:   10/10 (Голосів: 13)
   
olgaya 
Відео Гуртом - запис з ТБ
Відео Гуртом - запис з ТБ


З нами з: 27.09.08
Востаннє: 26.11.16
Повідомлень: 184

2010-09-25 21:33  
мені сподобалось, люблю коли звірі розмовляють Happy
pan_oleg 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 28.01.09
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 534

2010-09-25 23:48  
Givi написано:
Везунчик

Взагалі то, напевно "Щасливчик", раз йому щастить.
Я так розумію, це 1+1 напартачив з перекладом назви фільму?

Atmesh 
VIP


З нами з: 27.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 366

2010-09-26 14:46  
pan_oleg написано:

Взагалі то, напевно "Щасливчик", раз йому щастить.
Я так розумію, це 1+1 напартачив з перекладом назви фільму?


Чому ж зразу "напартачив"? ))) Іноді просто серце кров'ю обливається, коли бачиш як під приводом боротьби з русизмами українську мову свідомо чи несвідомо просто напросто каструють. "Так не скажи", "сяк не скажи"...
Насправді, в українській мові може і "щастити", і "везти", тому і "везунчик", і "щасливчик" - це повноправні українські синоніми. Взагалі, з мовою треба поводитись досить обережно і толерантно, щоб боротьба з суржиком чого доброго не переросла у параною. Happy

Ще один тонкий момент з цим самим поняттям зв'язаний зі словом "удача". Це повноправне українське слово, що означає те саме, що й "везіння" чи "талан", але останнім часом "удачу" почали вперто записувати в русизми. А все тому, що його часто плутають зі словом "вдача", що українською мовою означеє "характер".

rooster 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 23.04.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1328

2010-09-28 16:49  
Оце ти завернув! "удача" і "вдача" це одне і теж саме слово, яке може бути приналежним як до везіння і талану так і до характеру. Просто пишеться воно з голосної чи приголосної літери, в залежності від того, на яку літеру (голосну чи приголосну) закінчується попереднє слово. Приклад: "міцна вдача" чи "від удачі нічого не бере" Те саме відбувається і з іншими словали, які починаються з літери "У"
Givi 
Модератор відео


З нами з: 25.02.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 2862

2010-09-28 18:21  
rooster написано:
пишеться воно з голосної чи приголосної літери, в залежності від того, на яку літеру (голосну чи приголосну) закінчується попереднє слово. Приклад: "міцна вдача" чи "від удачі нічого не бере" Те саме відбувається і з іншими словали, які починаються з літери "У"

Відколи я на гуртомі, то почав заново вивчати правопис Happy Happy Happy

сонце 
Новенький


З нами з: 05.09.10
Востаннє: 26.10.16
Повідомлень: 4

2010-09-30 22:08  
правильно має бути щасливчик
weber 
Почесний гуртомівець


З нами з: 03.08.08
Востаннє: 07.12.16
Повідомлень: 7003

2010-09-30 22:13  
Цитата:
ВЕЗУНЧИК, -а, ч., розм. Те саме, що щасливчик.

Atmesh 
VIP


З нами з: 27.09.09
Востаннє: 08.12.16
Повідомлень: 366

2010-10-01 09:33  
rooster написано:
Оце ти завернув! "удача" і "вдача" це одне і теж саме слово, яке може бути приналежним як до везіння і талану так і до характеру. Просто пишеться воно з голосної чи приголосної літери, в залежності від того, на яку літеру (голосну чи приголосну) закінчується попереднє слово. Приклад: "міцна вдача" чи "від удачі нічого не бере" Те саме відбувається і з іншими словали, які починаються з літери "У"


Ти говориш про правила(та й то в даному випадку це не жорстке правило, а скоріше побажання до вимови), але крім правил є ще й винятки, і це якраз той випадок:

Цитата:
удача (вдача), -і, 1) Позитивний, бажаний результат чого-небудь, щасливий збіг обставин для когось; успіх. || Творча знахідка, досягнення в праці. 2) Везіння, доля; талан.


Цитата:
вдача -і, Сукупність психічних особливостей, з яких складається особистість людини; характер. || Нахил або звичка до чогось.


-----------------------------------------------------------------------------------------------

сонце написано:
правильно має бути щасливчик


Русизми як правило ввижаються всюди тим людям, які в житті надто багато переходять на російську. Це таке моє спостереження. )))

Хобею 
Поважний учасник


З нами з: 30.11.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 207

2010-10-01 12:24  
вибачте за оффтоп.
Вчителька української мови вважає припустимим вживати вираз "все рівно" (тобто, все одно).
А мені здається, що це русизм.
Хто правий?

Тирік 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 17.09.13
Повідомлень: 909

2010-10-01 12:39  
Хобею написано:
Вчителька української мови вважає припустимим вживати вираз "все рівно" (тобто, все одно).
вчителька, оскільки є таке слово як рівень, рівність і т.д. Наші слова треба відстоювати а не русифікувати, бо так позбудемось всього що маємо!
Хобею 
Поважний учасник


З нами з: 30.11.08
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 207

2010-10-01 13:02  
Тобто, вираз "мені все рівно, яким чином ти доведеш теорему" є грамотним?
rooster 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 23.04.09
Востаннє: 04.12.16
Повідомлень: 1328

2010-10-02 02:17  
Хобею написано:
"все рівно"

Рівною може бути площина, дошка, стіна, але не стосунки чи почуття людини! Вчительці краще йти на ринок, там її зрозуміють!

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти