Завантажити та скачати торренти українською


Від заходу до світанку / From Dusk Till Dawn (1996) 4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng

Нові коментарі

Нова тема   Відповісти
Сторінка:  1, 2  наступна
Автор Повідомлення
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1941

2010-08-24 15:50  
Від заходу до світанку / From Dusk Till Dawn (1996) 4xUkr/Eng | Sub Ukr/Eng



Жанр: жахи, трилер, детектив
Країна: США

7,1 (79,556 голосів)
9,07 (30 голосів)

Кіностудія / кінокомпанія: Dimension Films
Режисер: Роберт Родрігес
Актори: Джордж Клуні, Квентін Тарантіно, Харві Кейтел, Джульєтт Льюіс, Ернест Ліу

Сюжет:
Рятуючись від поліції після пограбування банку, два брати - грабіжника беруть в заручники священика і його дітей. Біля мексиканської границі вони вирішують провести ніч в придорожньому барі. Тут те все і починається...


Тривалість: 01:47:50
Якість:
Відео:
кодек:
розмір кадру: 720 х 400
бітрейт: 1539 кб/с

Аудіо # 1: (Новий канал та ТЕТ)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 2: (Мова - окремо в роздачі)
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 3: (Окремо в роздачі)
мова: англійська
переклад: оригінал
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 4: (Ictv - окремо на сервері доріжок)
From Dusk Till Dawn (1996).01h47m50s.[Ictv].[5.1-384].23,976fps.[Hurtom-Romario_O].
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Аудіо # 5: (2+2 - окремо на сервері доріжок)
From Dusk Till Dawn (1996).01h47m50s.[2+2].[5.1-384].23,976fps.[Hurtom-Romario_O].
мова: українська
переклад: багатоголосий закадровий
кодек: 5.1
бітрейт: 384 кб/с

Переклад і озвучення виконано:
, "Мова", Ictv, 2+2

Субтитри:
мова: українська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Субтитри:
мова: англійська
тип: програмні (м'які)
формат: *.srt

Скріншоти:
Скріншоти:







велика подяка за укр постер пану - thefir

за запис з 2+2 подяка - yuraflash

Джерело:
Відеоріп: rutracker.org
Особиста оцінка: 10 - класика про вампірів!


Срібний реліз (на рейтинг впливає 50% завантаженого)
 Трекер:    Зареєстрований   

Завантажити / скачати фільм українською



відео для новачків



 Зареєстрований:   2010-08-24 15:50
 Розмір:   2.03 GB 
 Оцінка фільму:   9.8/10 (Голосів: 57)
   
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 5222

2010-08-24 18:04  
Ось українізований постер з попередньої роздачі. Правда не знаю чий.
Переглянути


Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1941

2010-08-24 18:26  
нє, він некудишній, хочу якісніший!
Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2010-08-25 08:07  
Romario_O
а доріжка від нового каналу та ж сама що і тут http://toloka.to/t5085 ?

Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1941

2010-08-25 09:52  
Maximenko Yuriy - ні!
Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2010-08-25 10:21  
Romario_O написано:
Maximenko Yuriy - ні!

тобто це зовсім інша озвучка, чи що ти маєш на увазі?

robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 2986

2010-08-25 10:26  
Maximenko Yuriy написано:
тобто це зовсім інша озвучка, чи що ти маєш на увазі?


мається на увазі якість доріжки.

Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1941

2010-08-25 10:40  
Maximenko Yuriy написано:
тобто це зовсім інша озвучка, чи що ти маєш на увазі?

те, що доріжка зроблена з нуля, з власного запису)

Maximenko Yuriy 
VIP


З нами з: 17.11.08
Востаннє: 23.11.16
Повідомлень: 379

2010-08-25 17:04  
Romario_O написано:
те, що доріжка зроблена з нуля, з власного запису)

ну тоды полюбасу треба забирати Wide grin
дякую

Тирік 
VIP


З нами з: 06.04.09
Востаннє: 17.09.13
Повідомлень: 909

2010-09-14 20:57  
Прикольно-розважальний фільм, Вія нагадав.... Vampire-like teeth
QUARESMA177 
VIP


З нами з: 27.04.09
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 415

2010-10-17 21:09  
Дайте трохи швидкості, будьте добрі.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 4060

2011-03-18 22:22  
моє враження від фільму: середньо. видно, що робили талановиті люди, але є кілька досадних "фейлів".
ruslan11111 
Новенький


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 04.09.16
Повідомлень: 17

2011-03-19 09:38  
приклади фейлів в студію!
hellforces 
VIP


З нами з: 25.06.08
Востаннє: 11.11.16
Повідомлень: 1556

2011-03-19 10:28  
а друга буде колись??
urij546724 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 16.03.10
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 5222

2011-03-19 14:49  
hellforces написано:
а друга буде колись??

Буде, щойно в мене буде кращий інтернет.
Ну а якщо хочеш швидше, то качай ріп і кидай мені оригінальну доріжку. Запис з Тб у мене є.
Але тільки оригінал треба, бо запис з Нового і можливо вони його порізали.

Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 4060

2011-03-19 18:45  
ruslan11111 написано:
приклади фейлів в студію!

ну, якщо вам так цікаво...

1) забагато голих жінок - тут звісно нічого поганого, але це свідчить про те, що авторам фільму просто нічим більше було забити час.
2) замало боїв - бійок не мало, але все ж трохи не дотягує до "достатньо".
3) занадто куций сюжет - характери героїв не достатньо пропрацьовані (є ще кілька дрібних недоліків, але їх можна пропустити).

начебто все. вкупі одне з одним це добряче псує враження від фільму.

ruslan11111 
Новенький


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 04.09.16
Повідомлень: 17

2011-03-20 12:48  
Virake

1) а якщо вони були б одягнені - було б просто забагато вампірів?
2) майже вся 2 половина фільму - бійки, чи не так? Але якщо їх і мало, то вони дуже "смачненькі".
3) здається, що ми знаємо героїв з тієї сторони, з якої нам і потрібно. І не більше.

Особисто я не зрозумів чому "в'єтнамець" не злякався хреста. Можливо Ви знаєте?

robotron005 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 29.01.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 2986

2011-03-20 16:00  
Панове, в цій стрічки не варто шукати недоліки, бо це фільм категорії "Б", який знімався як дань поваги фільмам про вампірів 70-80-х років.
Virake 
Localize Team
Localize Team


З нами з: 07.07.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 4060

2011-03-21 11:50  
robotron005 написано:
Панове, в цій стрічки не варто шукати недоліки, бо це фільм категорії "Б", який знімався як дань поваги фільмам про вампірів 70-80-х років.

мене про таке ніхто не попереджував.

Додано через 5 хвилин 16 секунд:

ruslan11111 написано:
1) а якщо вони були б одягнені - було б просто забагато вампірів?

"що забагато - то не здраво" - так, здається, звучить одна польська приказка. коли чогось занадто багато, то це не йде на користь.
ruslan11111 написано:
2) майже вся 2 половина фільму - бійки, чи не так? Але якщо їх і мало, то вони дуже "смачненькі".

авжеж
ruslan11111 написано:
3) здається, що ми знаємо героїв з тієї сторони, з якої нам і потрібно. І не більше.

ну а в мене пілся перегляду фільму з'явилося відчуття недорозказаної історії.

взагалі, тут нема про що сперечатися, я ж не намагаюсь нікого переконати в тому, що цей фільм гірший ніж вони вважають. просто висловив свою думку.

ruslan11111 
Новенький


З нами з: 08.04.10
Востаннє: 04.09.16
Повідомлень: 17

2011-03-21 18:43  
Virake
Справді, сперечатися немає про що.

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 3046

2012-04-06 22:43  
То, коли буде озвучка з 2+2?
Romario_O 
Jedi
Jedi


З нами з: 21.11.08
Востаннє: 05.12.16
Повідомлень: 1941

2012-04-17 08:43  
На сервер доріжок залиті ще дві озвучки даного фільму, записи з 2+2 та іств!!!

Віктор 
Відео Гуртом - субтитрування
Відео Гуртом - субтитрування


З нами з: 09.01.10
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8663

2012-04-17 13:43  
Оце так круто 4 професійні озвучки, рекорд.
imonko 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 20.07.08
Востаннє: 31.10.16
Повідомлень: 7309

2012-04-17 14:14  
w2958l написано:
рекорд.

радше повтор рекорду))

fl_fl 
Відео Гуртом - фільмокрай
Відео Гуртом - фільмокрай


З нами з: 26.05.09
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 3046

2012-04-17 14:43  
Рекомендую до перегляду фільм із озвученням від 2+2 - Лепенець, Твердак, Жонін, Перенчук.
don pedro 
Попереджень: 1
Попереджень: 1 


З нами з: 29.06.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 8751

2014-01-31 23:15  
Цього року має вийти серіал за цим фільмом. З перегляду трейлера видно, що він досить точно відповідає сюжетові першоджерела:

http://www.imdb.com/title/tt3337194/?ref_=fn_al_tt_4

banderoviec 
Новенький


З нами з: 09.09.14
Востаннє: 08.12.14
Повідомлень: 2

2014-11-24 13:19  
Правильно його перекласти так - "Від смеркання до світаннЯ".
boroznaya 
VIP


З нами з: 02.11.12
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 1873

2015-01-03 22:50  
Класика! Тарантіно! Неперевершений фільм, однозначно в колекцію, що і Вам раджу!!! Автору спасибі!!!
Bod_zik99 
VIP


З нами з: 28.12.13
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 820

2015-06-16 10:08  
Крутий фільм.Можна дивитись багато разів
Чучупака 
Частий відвідувач


З нами з: 13.01.11
Востаннє: 06.12.16
Повідомлень: 27

2015-08-15 21:27  
Супер!
Дякую.
Переклад 2+2 - найкращий переклад цього фільму. ІМХО

Ваш часовий пояс: GMT + 2 Години

Нова тема   Відповісти Сторінка:  1, 2  наступна